"للجنة الدائمة المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Comité Permanente de
        
    • del Comité Permanente sobre
        
    • la Comisión Permanente de
        
    • del Comité Permanente para
        
    • la Comisión Permanente sobre
        
    • al Comité Permanente sobre
        
    • del Comité Permanente encargado de
        
    • the Permanent Committee on
        
    • el Comité Permanente de Expertos sobre
        
    Tendremos un entusiasmo semejante al desempeñar nuestras funciones como correlatores del Comité Permanente de Asistencia a las Víctimas. UN وسنظهر حماسا مماثلا لدورنا الجديد بصفتنا مقررا مشتركا للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا.
    Como Presidente entrante del Comité Permanente de Destrucción de Existencias, Lituania pide que se aceleren esas iniciativas internacionales y está dispuesta a actuar como mediadora para la consecución de esa tarea. UN وبما أن ليتوانيا ستتقلد الرئاسة المقبلة للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات فإنها تدعو إلى تعجيل هذه الجهود الدولية وهي على استعداد للتوسط في إنجاز تلك المهمة.
    Actualmente Austria, junto con el Sudán, es copresidente del Comité Permanente de la Convención de asistencia a las víctimas. UN وتعمل النمسا حالياً رئيسة مشاركة للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا والتابعة للاتفاقية.
    Asimismo participamos activamente en el Programa Intersesional de Trabajo de la Convención, en el cual el Perú ejerce la Copresidencia del Comité Permanente sobre desminado y tecnologías conexas. UN وبالمثل فإننا نشارك بنشاط في برنامج العمل بين الدورات المتعلق بالاتفاقية حيث تتولى بيرو الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بتطهير الألغام والتكنولوجيات ذات الصلة.
    El año próximo Nueva Zelandia ocupará un puesto en la Mesa como co-relator del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    . La cuestión volvió a tratarse en el segundo período de sesiones de la Comisión Permanente de CEPD. UN وقد أُثير الموضوع مرة أخرى في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    i) Los Copresidentes del Comité Permanente de Remoción de Minas, en colaboración con sus Correlatores, formularán una propuesta inicial al grupo de análisis sobre los conocimientos técnicos especializados que puedan requerirse y sobre dónde obtenerlos; UN `1` يقوم الرؤساء المشاركون للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، عاملين مع مقرريهم المشاركين، بصياغة اقتراح أولي يقدَّم إلى فريق التحليل بشأن ما قد يلزم من خبرة فنية ومصدر تلك الخبرة.
    En una reunión celebrada el 8 de agosto de 1997, la Presidencia aprobó el reglamento del Comité Permanente de Asuntos Militares, lo que permitirá que éste avance en el debate sobre cuestiones más sustantivas. UN ٢٢ - وفي جلسة معقودة في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، وافق مجلس الرئاسة على النظام الداخلي للجنة الدائمة المعنية بالشؤون العسكرية.
    En la Tercera Reunión de los Estados Partes en la Convención, celebrada recientemente en Managua, Croacia hizo una contribución adicional al asumir, junto con Australia, la copresidencia del Comité Permanente de Destrucción de las Existencias. UN وفي الاجتماع الثالث الأخير الذي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في ماناغوا، قدمت كرواتيا إسهاما إضافيا بتوليها مع استراليا الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    Como Copresidente del Comité Permanente de Expertos en Destrucción de las Existencias, en le marco de la Convención de Ottawa, Suiza seguirá desempeñando un papel activo en esa esfera. UN وبوصف سويسرا الرئيس المشارك للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في إطار اتفاقية أوتاوا، فهي ستواصل القيام بدور نشط في ذلك المجال.
    El Japón ayudará a Tailandia actuando como Correlator del Comité Permanente de Expertos en remoción de minas, sensibilización sobre el problema de las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas. UN وستساعد اليابان تايلند بالعمل بصفتها مقررا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Como Copresidente del Comité Permanente de Expertos en asistencia a las víctimas y reintegración socioeconómica, Australia procurará promover la sensibilización y alentar a que se apoyen las actividades que atiendan a las necesidades de las víctimas. UN وستسعى استراليا، بصفتها الرئيس المشارك للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا والإدماج الاجتماعي الاقتصادي، إلى تعزيز التوعية وتشجيع دعم الأنشطة التي تعالج احتياجات الضحايا.
    La Quinta Reunión de los Estados Partes en la Convención de Ottawa, celebrada en Bangkok el mes pasado, concluyó con éxito, y el Japón ha asumido la presidencia del Comité Permanente de Expertos en remoción de minas. UN واختتم الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي عقد في بانكوك الشهر الماضي، بشكل ناجح، كما أن اليابان تولت الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام.
    Un grupo de trabajo del Comité Permanente de Nombres Geográficos había publicado una recomendación en la que alentaba a todas las autoridades responsables a respetar las nuevas reglas. UN وأصدر فريق عامل تابع للجنة الدائمة المعنية بالتسميات الجغرافية توصية تشجع جميع السلطات المسؤولة على اتباع القواعد الجديدة.
    Reunión de la Junta Ejecutiva del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico UN اجتماع المجلس التنفيذي للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية
    Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y Funcionamiento de la Convención UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية
    Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية
    Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y Funcionamiento de la Convención UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    1. Documentos presentados a la primera sesión de la Comisión Permanente de Cooperación Económica entre Países en Desarrollo UN ١- وثائق مقدمة إلى الدورة اﻷولى للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    En la Décima Reunión de los Estados Partes en la Convención celebrada en 2010, Lituania fue designada para ocupar la Copresidencia del Comité Permanente para la destrucción de las existencias. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2010، عُيِّنت ليتوانيا رئيسا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    Recordó las deliberaciones que realizaba en esos momentos la Comisión Permanente sobre Responsabilidad por Daños Nucleares en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica y exhortó a sus propios miembros a participar activamente en las negociaciones. UN وأشار الى المداولات الجارية للجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية الدولية داخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وشجع أعضاء المحفل على الاشتراك بصورة ايجابية في هذه المفاوضات.
    :: Suministro al Comité Permanente sobre Cuestiones Militares de los recursos humanos y financieros necesarios (octubre de 2000). UN :: توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    Como uno de los Copresidentes del Comité Permanente encargado de estudiar el estado y funcionamiento general de la Convención, Sudáfrica sigue contribuyendo a ultimar los documentos finales previstos de la reunión, y facilitando esa labor. UN وجنوب أفريقيا، بوصفها أحد الرؤساء المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، ما فتئت تسهم في الوثيقة الختامية المنتظرة للاجتماع وتعمل على تسهيل استكمالها.
    Report of the Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific Working Group 1: Regional Geodesy UN تقرير الفريق العامل الأول التابع للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: الجيوديسيا الإقليمية
    Por nuestra parte, estamos orgullosos de copresidir el Comité Permanente de Expertos sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, durante el período 2001-2002, y colaboraremos con todos los interesados para promover los objetivos de la Convención de Ottawa. UN ونحن بدورنا نشعر بالاعتزاز لكوننا الرئيس المشارك للجنة الدائمة المعنية بالمركز العام للاتفاقية وعملها، للفترة 2001-2002، وسنعمل مع جميع المعنيين للنهوض بأهداف اتفاقية أوتاوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more