"للجنة الدولية المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Comité Internacional sobre
        
    • la Comisión Internacional sobre
        
    • el Comité Internacional sobre
        
    • del Comité Internacional de
        
    • del Comité Internacional para
        
    • Comité Internacional sobre los
        
    En el portal de información del Comité Internacional sobre los GNSS puede consultarse información sobre la reunión. UN والمعلومات عن الاجتماع متاحة على بوّابة المعلومات الخاصة للجنة الدولية المعنية بسواتل الملاحة.
    Tercera reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الاجتماع الثالث للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة
    Cuarta reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية
    Trabajaré íntimamente con la Sra. Ogata en su calidad de Copresidente de la Comisión Internacional sobre la Seguridad Humana para seguir esos proyectos. UN وسأتعاون تعاوناً وثيقاً مع السيدة أوغاتا بوصفها رئيسة مشاركة للجنة الدولية المعنية بالأمن الإنساني من أجل متابعة هذين المشروعين.
    g) el Comité Internacional sobre los GNSS debería hacer frente en el futuro a la necesidad de normalizar los documentos de referencia de los GNSS. UN (ز) ينبغي للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة أن تعالج في المستقبل الحاجة إلى التوحيد القياسي للوثائق المرجعية لهذه النظم.
    Datos genéticos humanos: estudio preliminar del Comité Internacional de Bioética sobre su acopio, tratamiento, almacenamiento y utilización. UN البيانات الجينية: دراسة أولية للجنة الدولية المعنية أخلاقيات علم الأحياء بشأن استقاء هذه البيانات وتجهيزها وتخزينها واستخدامها.
    Documentos de la cuarta reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN وثائق الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة
    Quinta reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الاجتماع الخامس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Documentos de la quinta reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN وثائق الاجتماع الخامس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Sexta reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الاجتماع السادس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Documentos de la sexta reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN وثائق الاجتماع السادس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Séptima reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الاجتماع السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Documentos de la séptima reunión del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN وثائق الاجتماع السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Octava reunión del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite UN الاجتماع الثامن للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Documentos de la Octava Reunión del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite UN وثائق الاجتماع الثامن للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Novena reunión del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite UN الاجتماع التاسع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Documentos de la novena reunión del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite UN الوثائق المعروضة على الاجتماع التاسع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Trabajaré íntimamente con la Sra. Ogata en su calidad de Copresidente de la Comisión Internacional sobre la Seguridad Humana para seguir esos proyectos. UN وسأتعاون تعاوناً وثيقاً مع السيدة أوغاتا بوصفها رئيسة مشاركة للجنة الدولية المعنية بالأمن الإنساني من أجل متابعة هذين المشروعين.
    Como se explicaba en el reciente informe de la Comisión Internacional sobre Intervención y Soberanía de los Estados, es necesario que todos entiendan y cumplan con eficacia la obligación de proteger. UN وهناك حاجة على النحو المشار إليه في التقرير الأخير للجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول إلى وجود فهم شامل وممارسة فعلية لمسؤولية الحماية.
    También quisiera expresar el pleno apoyo de mi delegación a las propuestas del Presidente sobre el análisis de los métodos de trabajo de la Comisión y la invitación a los dos copresidentes de la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares. UN كما أود أن أعرب عن دعم وفد بلدي الكامل لاقتراحات الرئيس بشأن مناقشة أساليب عمل الهيئة ودعوة الرئيسين المشاركين للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    i) Una de las cuestiones importantes que ha de considerar el Comité Internacional sobre los GNSS es la creación de capacidad de los países para hacer frente a los problemas de interferencia de la radiofrecuencia. UN (ط) من المسائل الهامة التي ينبغي للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة أن تنظر فيها بناء قدرة البلدان على معالجة مشاكل تداخل الترددات الراديوية.
    Informe del Comité Internacional de Bioética sobre la confidencialidad y los datos genéticos, informe del Grupo de Trabajo del Comité Internacional de Bioética (2000) UN تقرير الفريق العامل للجنة الدولية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء المعني بسرية البيانات الجينية (2000)
    Las generosas contribuciones anunciadas en la tercera reunión del Comité Internacional para la Reconstrucción de Camboya son prueba evidente de la firme decisión de la comunidad internacional de ayudar al Gobierno en su propósito de establecer un Estado pacífico, democrático y próspero. UN وتعتبر التبرعات السخية التي أعلنت في الاجتماع الثالث للجنة الدولية المعنية بتعمير كمبوديا دليلا واضحا على استمرار التزام المجتمع الدولي بمساعدة الحكومة فيما تضطلع به من جهود من أجل إقامة دولة مزدهرة تقوم على السلم والديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more