Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
1992/231 Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y | UN | تقريــر الفريق العامــل المعنــي بالسكان اﻷصليين والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز العنصري وحماية اﻷقليات |
Ayuda al Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías en la preparación de sus informes y estudios. | UN | يساعد المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في تحضير تقاريرها ودراستها. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز العنصري وحماية اﻷقليات |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | UN | والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
1998/13. Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones | UN | ٨٩٩١/٣١- الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية |
Nota del Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, | UN | مذكرة من المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، |
Finlandia apoya plenamente la labor del Grupo de Trabajo sobre Minorías de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y su nuevo Estatuto permanente. | UN | وأعلنت تأييد فنلندا الكامل للجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وعن ترحيبها بمنح الفريق مركزا دائما. |
La FIDH ha participado en los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las poblaciones indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. | UN | وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
PROYECTO DE RESOLUCIÓN de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones Y PROTECCIÓN A LAS MINORÍAS Observancia de los derechos humanos y las libertades | UN | مشروع قرار للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات مراعاة حقوق الإنسان |
El texto fue preparado inicialmente por el Grupo de Trabajo sobre la Detención de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y luego examinado por un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos, que se reunió entre los períodos de sesiones. | UN | وقد وضع النص أولا الفريق العامل المعني بالاعتقال والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ثم نظر فيه فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية تابع للجنة. |
También debería estudiar con regularidad los informes del Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre la supervisión del desmantelamiento del apartheid y de la transición a la democracia en Sudáfrica. | UN | كما ينبغي لها متابعة ما يتصل بذلك من تقارير المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بشأن رصد عملية إزالة الفصل العنصري وانتقال جنوب افريقيا الى الديمقراطية. |
También procedió a intercambios con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, así como con la propia Subcomisión. | UN | وأرسى المقرر الخاص أيضا اﻷسس لعلاقات تبادلية مع الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ومع اللجنة الفرعية ذاتها. |
Asimismo, ha establecido contactos con los relatores sobre desplazamientos de población, derechos humanos y el medio ambiente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. | UN | كما أجرى اتصالات مع المقرر الخاص المعني بنقل السكان والمقرر الخاص لشؤون حقوق اﻹنسان والبيئة التابعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
1. Reitera que la mejor manera de que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías preste asistencia a la Comisión es presentarle recomendaciones basadas en las diferentes opiniones e impresiones de expertos independientes, que deben reflejarse de manera apropiada en los informes de la Subcomisión, así como en los estudios de los expertos preparados bajo sus auspicios; | UN | ١ ـ تؤكد من جديد أن أفضل وسيلة يمكن بها للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات مساعدة لجنة حقوق اﻹنسان هي أن تمدها بتوصيات تقوم على مختلف اﻵراء ووجهات النظر التي يبديها الخبراء المستقلون والتي ينبغي أن تنعكس بصورة مناسبة في تقرير اللجنة الفرعية وفي الدراسات التي يجريها الخبراء تحت رعايتها؛ |
La fecha marca el día de la primera reunión, que tuvo lugar en 1982, del Grupo de Trabajo sobre las poblaciones indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminación y Protección a las Minorías de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وهو تاريخ انعقاد أول اجتماع في عام 1982 للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, establecido por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, celebró su 22º período de sesiones del 2 al 11 de junio de 1997. | UN | ٣٥ - وعقد الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات دورته الثانية والعشرين في الفترة من ٢ إلى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Por ejemplo, hay quien considera que el racismo y la discriminación racial son fenómenos concretos que no deben confundirse con la intolerancia o la discriminación étnicaIntervención del Representante Permanente de Turquía ante la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías en su 45º período de sesiones, el 4 de agosto de 1993. | UN | )٣( كلمة الممثل الدائم لتركيا في الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣. |