El Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات. |
Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema de la protección de las personas en casos de desastre | UN | المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث |
1997-1998 Presidente del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre Actos Unilaterales de los Estados. | UN | 1997-1998 رئيس الفريق العامل للجنة القانون الدولي المعني بالأعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد. |
Presidente del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre Actos Unilaterales de los Estados | UN | 1997-1998 - رئيس الفريق العامل للجنة القانون الدولي المعني بالأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول |
En particular, el Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas parecía opinar ahora que los órganos creados en virtud de tratados eran competentes para determinar la validez de las reservas a los tratados. | UN | ومن أبرز التغيرات أن المقرر الخاص التابع للجنة القانون الدولي المعني بالتحفّظات على المعاهدات يبدو أن من رأيه حاليا أن الهيئات المنشأة بمعاهدات مؤهلة لتقدير مدى صحة التحفّظات. |
- Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema " La expulsión de extranjeros " desde 2004 | UN | - المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " طرد الأجانب " منذ عام 2004. |
García Amador, el primer Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre la cuestión de la responsabilidad de los Estados, declara que la noción tradicional de la protección diplomática que permitía al Estado interponer reclamaciones en nombre de sus nacionales perjudicados corresponde a una época en que los derechos de la persona y los derechos del Estado eran inseparables. | UN | ويقول غارسيا أمادور، المقرر الأول للجنة القانون الدولي المعني بمسألة الدولة، إن النظرة التقليدية إلى الحماية الدبلوماسية التي أتاحت للدولة المطالبة باسم مواطنها المتضرر تنتمي إلى عصر كانت حقوق الفرد وحقوق الدولة فيه متلازمتين. |
Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre la cuestión de la responsabilidad internacional (desde 1997). | UN | المقرر الخاص التابع للجنة القانون الدولي المعني بموضوع المسؤولية الدولية (منذ عام 1997). |
El Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema “Responsabilidad de las organizaciones internacionales” formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " . |
El Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema “Protección de las personas en casos de desastre” formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " . |
Desde 2002: Miembro activo del grupo de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre aguas subterráneas transfronterizas o acuíferos transfronterizos | UN | منذ عام 2002: عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بـ " القانون المتعلق بالمياه الجوفية العابرة للحدود " |
:: Copresidente, grupo de estudio de la Comisión de Derecho Internacional sobre la cláusula de la nación más favorecida (desde 2009) | UN | :: رئيس مشارك لفريق الدراسة التابع للجنة القانون الدولي المعني بحكم الدولة الأولى بالرعاية، (منذ عام 2009) |
También se desempeña como copresidente del Grupo de Estudio de la Comisión de Derecho Internacional sobre la cláusula de la nación más favorecida en los tratados de inversión. | UN | كما يتولى منصب الرئيس المشارك لفريق الدراسة التابع للجنة القانون الدولي المعني بتطبيق " شرط الدولة الأولى بالرعاية " في المعاهدات الاستثمارية. |
En ese sentido, su delegación se congratula del informe final del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre la obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare). | UN | وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بالتقرير النهائي للفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة (مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته). |
Habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes, que figura en el anexo del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 51º período de sesiones Ibíd. | UN | وقد نظرت في تقرير الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، المرفق بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والخمسين)٢(، |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes, que figura en el anexo del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 51º período de sesiones1; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، المرفق بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والخمسين)١(؛ |
2002: Miembro del grupo de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre la responsabilidad internacional en caso de pérdidas causadas por un daño transfronterizo derivado de actividades peligrosas Participación en los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional que culminaron en la aprobación de un proyecto de principios relativos a la distribución de las pérdidas en caso de daños transfronterizos derivados de actividades peligrosas | UN | 2002: عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بـ " المسؤولية الدولية عن الخسائر المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة " شارك في أعمال لجنة القانون الدولي المنبثقة عن اعتماد " مشروع المبادئ المتعلقة باقتسام الخسائر المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة " |
6) El primer Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el derecho de los tratados, Brierly, propuso ya, en el párrafo 1 de su proyecto de artículo 10, que se considerase que una reserva: | UN | 6) وقد سبق أن اقترح المقرر الخاص الأول للجنة القانون الدولي المعني بقانون المعاهدات، برايرلي، في المشروع الذي أعده للفقرة 1 من المادة 10 اعتبار التحفظ |
6) El primer Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el derecho de los tratados, Brierly, proponía ya, en su proyecto de artículo 10, párrafo 1, que se considerase que una reserva: | UN | 6) وقد سبق أن اقترح المقرر الخاص الأول للجنة القانون الدولي المعني بقانون المعاهدات، برايرلي، في المشروع الذي أعده للفقرة 1 من المادة 10 اعتبار التحفظ: |
El Sr. Gaja (Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema de la Responsabilidad de las Organizaciones Internacionales), en respuesta a algunas cuestiones planteadas durante el debate, dice que la labor de la Comisión es de carácter colectivo y no siempre refleja necesariamente las opiniones personales de sus miembros. | UN | 64 - السيد غاجا (المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية): ردَّ على الأسئلة المطروحة أثناء النقاش، فقال إن عمل اللجنة يستفيد فائدة كبيرة من طبيعته الجماعية وإنه لا يعكس الآراء الشخصية لأعضائها إلا بدرجة ما. |