La Secretaría aseguró al Comité de Conferencias que ese experimento podría llevarse a cabo utilizando los recursos existentes. | UN | وأكدت اﻷمانة العامة للجنة المؤتمرات أن هــذه التجربــة يمكن استيعابها في حدود الموارد المتوفرة حاليا. |
La Secretaría aseguró al Comité de Conferencias que ese experimento podría ser absorbido con los recursos existentes. | UN | وأكدت اﻷمانة للجنة المؤتمرات أن هذه التجربة يمكن استيعابها في إطار الموارد القائمة. |
Decidiría autorizar al Comité de Conferencias a celebrar su período de sesiones sustantivo del año 2000 en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | تقرر أن تأذن للجنة المؤتمرات بعقد دورتها الموضوعية لعام 2000 في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
Período sustantivo de sesiones del Comité de Conferencias de las Naciones Unidas, Nueva York | UN | ١٩٩٠ الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك |
Al orador le complace que la Quinta Comisión comparta las preocupaciones del Comité de Conferencias y apoye sus conclusiones y recomendaciones. | UN | وأعرب عن ارتياحه لما أعربت عنه اللجنة الخامسة من مشاركتها للجنة المؤتمرات في هذه الاهتمامات تأييدها لاستنتاجاتها وتوصياتها. |
Además, el Comité de Conferencias debería seguir examinando la posibilidad de celebrar un período de sesiones en Nairobi, dando así un buen ejemplo. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للجنة المؤتمرات أن تواصل النظر في إمكانية عقد دورة في نيروبي بحيث تعطي بذلك مثالا جيدا. |
1. Decide autorizar al Comité de Conferencias para que celebre su período de sesiones sustantivo del año 2000 en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | " 1 - تقرر أن تأذن للجنة المؤتمرات بعقد دورتها الموضوعية لعام 2000 في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
El proyecto había alcanzado esa etapa cuando se informó de él verbalmente al Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo de 1999. | UN | وقد وصل مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب إلى تلك المرحلة حينما تم تقديم تقرير شفوي عنه في الدورة الموضوعية لعام 1999 للجنة المؤتمرات. |
Como parte de sus responsabilidades, este Servicio facilita también apoyo técnico y sustantivo al Comité de Conferencias y a la Reunión interorganismos sobre servicios lingüísticos, documentación y publicaciones. | UN | وتقدم الدائرة كجزء من مسؤولياتها الخدمات التقنية والفنية للجنة المؤتمرات والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
El servicio de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra informó sobre su índice de cumplimiento por primera vez este año al Comité de Conferencias. | UN | أبلغت لجنة التنمية الاجتماعية/مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن مؤشر امتثالها لأول مرة هذه السنة للجنة المؤتمرات. |
Como parte de sus funciones, el Servicio facilita apoyo técnico y sustantivo al Comité de Conferencias y a la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones. | UN | وتقدم الدائرة أيضا، كجزء من مسؤولياتها، الخدمات التقنية والفنية للجنة المؤتمرات والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
Como parte de sus funciones, el Servicio facilita apoyo técnico y sustantivo al Comité de Conferencias y a la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones. | UN | وتقدم الدائرة أيضا، كجزء من مسؤولياتها، الدعم التقني والفني للجنة المؤتمرات والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
Como parte de sus responsabilidades, la División presta servicios técnicos y sustantivos de secretaría al Comité de Conferencias y a la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones (IAMLADP). | UN | وتقدم الشعبة أيضا، كجزء من مسؤولياتها، خدمات الأمانة التقنية والفنية للجنة المؤتمرات وللاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
33. Se autorizará al Comité de Conferencias a desempeñar un papel más efectivo en la planificación de las reuniones y el uso de los servicios de conferencias. | UN | 33 - يؤذن للجنة المؤتمرات بالقيام بدور أكثر فعالية في تخطيط الاجتماعات وفي استخدام مرافق المؤتمرات. |
475ª y 476ª sesiones El Presidente declara abierto el período de sesiones sustantivo de 2006 del Comité de Conferencias. | UN | الجلستان 475 و 476 افتتح رئيس اللجنة الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات لعام 2006 |
El período de sesiones sustantivo del Comité de Conferencias incluyó un debate acerca de la forma de mejorar esa respuesta. | UN | وقال إن الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات تضمنت مناقشة حول سبل تعزيز التعليقات. |
Los pormenores de la segunda fase se podrían empezar a estudiar al terminar la primera fase, es decir, durante el período de sesiones sustantivo de 1995 del Comité de Conferencias. | UN | وبالقطع فإنه يمكن بحث تفصيلات المرحلة الثانية مع اقتراب نهاية المرحلة اﻷولى، أي خلال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ للجنة المؤتمرات. |
Período sustantivo de sesiones del Comité de Conferencias | UN | ١٩٩١ الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات |
Aunque los párrafos 3 y 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución pueden servir para reducir los gastos finales, no se tendrá certeza de ello hasta que concluya el período de sesiones sustantivo del año 2000 del Comité de Conferencias. | UN | ورغم أن الفقرتين 3 و 4 من منطوق مشروع القرار قد تقللا من التكاليف النهائية، فلن يعرف هذا إلا بعد انعقاد الدورة الموضوعية لعام 2000 للجنة المؤتمرات. |
A ese respecto, la delegación de la Federación de Rusia apoya el papel positivo de coordinación y consulta del Comité de Conferencias y los esfuerzos del Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. | UN | وقال إن وفد بلده، في هذا الصدد، يؤيد الدور التنسيقي والاستشاري الإيجابي للجنة المؤتمرات والجهود التي يبذلها وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
el Comité de Conferencias debería examinar cuidadosamente ese aspecto en su labor futura. | UN | وهذا الجانب هو أحد الجوانب التي ينبغي للجنة المؤتمرات أن تدرسه بعناية أثناء أعمالها القادمة. |
El período de sesiones sustantivo del Comité de Conferencias se celebrará del 19 al 23 de septiembre de 2005. | UN | ستعقد الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر. |