"للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión de Derechos Humanos y la
        
    Asistencia a los relatores especiales, representantes especiales y expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN تقديم المساعدة للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Asistencia a los relatores especiales, representantes especiales y expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN تقديم المساعدة للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    7. Invita a los relatores especiales nombrados por la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, así como a los grupos de trabajo establecidos por la Comisión y la Subcomisión, a que tengan en consideración la Convención sobre los Derechos del Niño en el marco de sus respectivos mandatos; UN ٧ - تدعو المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واﻷفرقة العاملة التي أنشأتها اللجنة واللجنة الفرعية الى أخذ اتفاقية حقوق الطفل في الاعتبار في نطاق ولاياتهم؛
    2. Pide a la Secretaría que transmita sus informes a los relatores especiales y grupos de trabajo establecidos por la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; UN ٢ - تطلب الى اﻷمانة إحالة تقاريرها الى المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات والى اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها اللجنة واللجنة الفرعية؛
    En la serie de estudios sobre los derechos humanos se reproducen estudios e informes sobre importantes cuestiones de derechos humanos preparados por expertos de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN ٦٧ - تستنسخ سلسلة دراسات حقوق اﻹنسان دراسات وتقارير بشأن قضايا هامة تتعلق بحقوق اﻹنسان، يعدها خبراء تابعون للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    El equipo de Pax Christi en Ginebra se ocupó principalmente de las cuestiones de derechos humanos, sobre todo organizando reuniones informativas y haciendo presentaciones en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN كان الفريق المعتمد في جنيف نشطا أساسا في مجال حقوق اﻹنسان وتمثل أهم نشاط له في تنظيم جلسات اﻹحاطات اﻹعلامية وتقديم المداخلات في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    21. Toma nota de que se sigue tratando de mantener la coordinación y cooperación entre los órganos creados en virtud de tratados y los procedimientos, relatores, representantes, expertos y grupos de trabajo especiales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, que actúan de conformidad con sus respectivos mandatos; UN ١٢ - تلاحظ أن الجهود ما زالت تبذل في مجالي التنسيق والتعاون بين هيئات المعاهدات والمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وهم يعملون كل في نطاق ولايته؛
    24. la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, así como todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, deberán examinar y debatir las Directrices con miras a incorporar a sus respectivos mandatos aquellos aspectos de las Directrices que sean pertinentes. UN ٤٢- وينبغي للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وكذلك جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان أن تبحث وتناقش المبادئ التوجيهية بهدف إدماج الجوانب ذات الصلة من المبادئ التوجيهية في ولاية كل منها.
    Cuando se celebraran acontecimientos de mayor envergadura y más oficiales en el Palacio de las Naciones, como los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y todas las reuniones conexas de esos períodos de sesiones, durante esos período de sesiones se destacaría a un núcleo de personal a oficinas temporales situadas en el Palacio de las Naciones. UN ٦ - وبالنسبة لﻷحداث اﻷكبر وذات الصفة الرسمية التي تعقد في قصر اﻷمم، كالدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وكامل نطاق الاجتماعات الملحقة المعقودة فيما يتصل بهذه الدورات، ستُعين نواة من الموظفين في مكاتب مؤقتة في قصر اﻷمم طيلة انعقاد هذه الدورات.
    24. Toma nota de que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos, relatores, representantes, expertos y grupos de trabajo especiales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, siguen tratando de cooperar y coordinar sus actividades en el marco de sus respectivos mandatos; UN ٢٤ " - تلاحظ أن الجهود ما زالت تبذل في مجالي التنسيق والتعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، واﻹجراءات الخاصة، والمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء، واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وهم جميعا يعملون كل في نطاق ولايته؛
    26. Toma nota de que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos, relatores, representantes, expertos y grupos de trabajo especiales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías siguen tratando de cooperar y de coordinar sus actividades en el marco de sus respectivos mandatos; UN ٢٦ - تلاحظ أن الجهود ما زالت تبذل في مجالي التنسيق والتعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، واﻹجراءات الخاصة، والمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء، واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وأنهم جميعا يعملون كل في نطاق ولايته؛
    21. Toma nota de que se sigue tratando de mantener la coordinación y cooperación entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos, relatores, representantes, expertos y grupos de trabajo especiales de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, que actúan de conformidad con sus respectivos mandatos; UN ١٢ - تلاحظ أن الجهود ما زالت تبذل في مجالي التنسيق والتعاون بين هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات واﻹجراءات الخاصة والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وهم جميعا يعملون كل في نطاق ولايته؛
    26. Toma nota de que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos, relatores y representantes especiales, expertos y grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de la Comisión siguen tratando de cooperar y de coordinar sus actividades en el marco de sus respectivos mandatos; UN ٢٦ - تلاحظ أن الجهود ما زالت تبذل في مجالي التنسيق والتعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، واﻹجراءات الخاصة، والمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء، واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، حيث يعمل الجميع كل في نطاق ولايته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more