"للجهة الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • al otro lado
        
    • el otro lado
        
    • para otro lado
        
    • la vuelta
        
    • a otro lado
        
    • para el otro
        
    Y tienen un complejo sistema de caminos que lo recorren, e intentan llegar al otro lado. TED ولديكم مجموعة أنظمة طرقية معقدة التي تمر عبرها وفوقها، وأنت تحاول أن تعبر الطريق للجهة الأخرى.
    Hey, amigo. Vete al otro lado del mostrador. Open Subtitles ايها الرفيق ، ابتعد للجهة الأخرى من المنضدة
    Cruzaremos al otro lado y colocaremos tantas cajas como podamos. Open Subtitles سنعبر للجهة الأخرى ونضع مايمكننا من الصناديق
    El cartero fue por el otro lado de la calle antes que por el nuestro. Open Subtitles ساعي البريد وزّع الرسائل للجهة الأخرى من الشارع قبل أن يأتي إلى جهتنا
    Estaría bien si simplemente... lo mueve para el otro lado. Open Subtitles .. سيكون من الجيّد لو انّه فقط يقوم بتحريكه للجهة الأخرى
    - Jane, ya te he visto-- - ¡Mira para otro lado, Jake! Open Subtitles --حسنًا يا (جين)، لقد رأيت انظر للجهة الأخرى يا (جيك)!
    Para los que esperan para partir, nos llevará un minuto desocupar el avión y darle la vuelta. Open Subtitles لأولئك الذين ينتظرون المغادرة، سيستغرق ذلك دقائق لتكونوا على متن الطائرة لتعود للجهة الأخرى
    Cuando entré, él me miró miró a otro lado y de nuevo me miró. Open Subtitles ,عندما دخلت ,نظر إلي ,نظر للجهة الأخرى .و أعاد النظر مرة أخرى
    Y si yo no podía librar a la cuerda de mi peso, el no podría soltarse de la cuerda y llegar al otro lado. Open Subtitles و أذا لم أستطع رفع وزني من على الحبل سوف لا أستطيع تحرير الحبل للذهاب للجهة الأخرى
    y te vas al otro lado, donde estás más seguro. Open Subtitles و توجّهوا للجهة الأخرى حيث المكان أكثر أماناً
    Llévenlos al otro lado del banco. Open Subtitles والآخرون جميعهم بالمجموعة الأخرى، ادفعوهم للجهة الأخرى من المصرف
    Quien llegara al otro lado se le permitiría vivir. Open Subtitles إن تمكن أياً كان منهما بالعبور للجهة الأخرى يطلق سراحه و يعيش
    El primero caminó sobre la soga y llegó a salvo al otro lado. Open Subtitles إذاً قام الأول بعبور الحبل و تمكن من الوصول للجهة الأخرى بأمان
    ¿Cuál es la probabilidad de que estuviera tan cerca de ese umbral y no de haber pasado al otro lado? Open Subtitles ماهو إحتمال وجودي بالقرب من هذا الحد ولا أعبر للجهة الأخرى ؟
    Necesitamos un ancla, para cruzar al otro lado. Open Subtitles نحنُ بحاجه أن مرساة ، حتى نستطيع العبور للجهة الأخرى
    Mira, Mike, vamos a necesitar un montón de ojos mirando hacia el otro lado si vamos a poder llegar hasta el auto de Riley. Open Subtitles مايك ،سنحتاج للكثير من العيون للنظر للجهة الأخرى إذا أردنا بلوغ سيارة رايلي
    Ojos abiertos cuando corro, cuando corro hacia el otro lado... Open Subtitles مذهولاً كيف سأركض... كيف أركض للجهة الأخرى
    Mira, el otro lado está libre. Open Subtitles انظر للجهة الأخرى إنها قوة كاملة
    Y así lo hicimos. Miramos para otro lado. Open Subtitles أشحنا بأبصارنا للجهة الأخرى
    - Mira para otro lado, Jake. Open Subtitles انظر للجهة الأخرى يا (جيك)
    Bo, mira para otro lado. Open Subtitles (بو) ، انظري للجهة الأخرى
    Da la vuelta. Adentro del auto. ¿Para qué mierda te pago? Open Subtitles اللعنة عليك در للجهة الأخرى وارجع هذا ما تقبض المال من اجله
    En cuanto nos descuidemos y les demos la espalda, miremos a otro lado, en ese momento, permitiremos que ocurra otra desgracia. Open Subtitles في لحظة تساهلنا وإدارة ظهورنا للجهة الأخرى هنا نسمح لمأساة أخرى أن تحدث
    Mira para el otro lado, maldición. Open Subtitles أنظر للجهة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more