"للحاسوب" - Translation from Arabic to Spanish

    • computadora
        
    • de informática
        
    • de computadoras
        
    • ordenador
        
    • informático
        
    • informáticos
        
    • de computación
        
    • informáticas
        
    • Cálculos Electrónicos
        
    • para computadoras
        
    • de Cálculo
        
    • computadorizados
        
    • Computer
        
    • para PC
        
    Se habían creado programas de computadora para poder seleccionar con rapidez los proyectos que podrían ejecutarse, incluidos estudios de viabilidad. UN وقال إنه تم إعداد برامج للحاسوب لزيادة سرعة غربلة المشاريع المحتملة، بما في ذلك غربلة دراسات الجدوى.
    El Ministerio ahora preferiría talleres de computadora en lugar de barras de acero. UN وتفضل الوزارة الآن الحصول على مشاغل للحاسوب بدلا من قضبان الصلب.
    En los 15 productos adicionales figuraron estudios sectoriales de la demanda de energía publicados por los países, además de varios programas de informática y manuales relacionados con la base de datos energéticos. UN ومن بين النواتج اﻹضافية اﻟ ١٥، الدراسات القطاعية للطلب على الطاقة التي تنشرها على نحو منفصل البلدان، باﻹضافة إلى عدة برامج للحاسوب وكتيبات تتصل بقاعدة بيانات الطاقة.
    Sin embargo, la función contable del Gobierno se realiza actualmente a un nivel reducido debido a la pérdida de personal sustantivo y el establecimiento de un nuevo sistema de computadoras. UN إلا أن اﻷداء المحاسبي للحكومة اتسم في الوقت الراهن بانخفاض المستوى بسبب فقدان موظفين رئيسيين واعتماد نظام جديد للحاسوب.
    Para facilitar la evaluación, todos los documentos se están transfiriendo a un formato legible por computadora para permitir su análisis por ordenador. UN ولتسهيل تقييم جميع الوثائق، يجري نقلها على وسائط موائمة للحاسوب ليتسنى إجراء تحليل للنص بمساعدة الحاسوب.
    El equipo informático puede modernizarse cuando así lo exijan las necesidades de procesamiento de las diversas organizaciones que utilizan el sistema. UN ويجري تحسين المكونات المادية للحاسوب عندما يُراد تحقيق مستويات المعالجة للمنظمات المستخدمة المختلفة.
    Recomendación 1. Deben establecerse vínculos efectivos entre todos los componentes de las redes existentes o potenciales, haciendo especial hincapié en la compatibilidad de los equipos y programas informáticos. UN التوصية ١: ينبغي إقامة توصيلات فعﱠالة بين جميع مكونات الشبكة القائمة أو المحتمل إنشاؤها مع التشديد بوجه خاص على توافق المكونات المادية للحاسوب وبرامجه.
    Se concedieron préstamos a 12 centros de programas para la mujer situados en Siria, a fin de mejorar los locales o instalar aulas de computación. UN وقدمت قروض ﻟ ١٢ مركزا لبرامج المرأة في سوريا للمساعدة في تحسين المباني أو إنشاء غرف للحاسوب.
    ii) Diseño de aplicaciones informáticas en apoyo de la planificación de los recursos humanos y creación de sistemas encaminados a lograr una mayor automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos; UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية؛
    Consultas en la mesa de información de la computadora principal UN الاستفسارات المقدمة إلى مكتب المساعدة التابع للحاسوب المركزي
    Un programa moderno de procesamiento de textos corriente para una computadora personal puede llegar a tener 500.000 líneas de código. UN ويمكن أن تتألف مجموعة برامجيات نمطية حديثة لتجهيز النصوص المعدة للحاسوب الشخصي من ٥٠٠ ٠٠٠ سطر من الرموز.
    Consultas en la mesa de información de la computadora principal UN الاستفسارات المقدمة إلى مكتب المساعدة التابع للحاسوب المركزي
    ii) Preparación de aplicaciones de informática en apoyo de la planificación de los recursos humanos y establecimiento de sistemas para continuar la automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos. UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب تدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية.
    ii) Preparación de aplicaciones de informática en apoyo de la planificación de los recursos humanos y establecimiento de sistemas para continuar la automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos. UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب تدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية.
    Se ha convenido en que en el curso de 1996 se comience a utilizar una nueva versión de los programas de informática con una mayor capacidad de medición. UN وقد اتفق على أنه سيتم خلال عام ١٩٩٦ تنفيذ نسخة جديدة من برنامج للحاسوب يتسم بقدرة قياس محسنة.
    Se está adquiriendo nuevo equipo de computadoras. UN ويسير العمل في تركيب معدات إضافية للحاسوب.
    Servicios rentables. Gastos de funcionamiento totales por usuario de ordenador personal. UN ● تكاليف التشغيل الإجمالية لكل مستخدم للحاسوب.
    Esto conllevará la selección de nuevo equipo informático, de programas informáticos de sistema y de un sistema de gestión de bases de datos. UN وسينطوي ذلك على اختيار أجهزة حاسوب جديدة وبرامج للحاسوب ونظام لإدارة قاعدة البيانات.
    Se trata de preparar programas informáticos y personalizar y mantener conjuntos de información utilizables de inmediato. UN وهذا يقتضي وضع برامج للحاسوب وتعديل المجموعات المصنعة الجاهزة والمحافظة عليها.
    Las nuevas escuelas construidas fueron diseñadas con aulas de tamaños suficientes, laboratorios de ciencias, bibliotecas, laboratorios de computación y patios de recreo. UN وزودت المدارس المنشأة حديثا بمساحات كافية من حيث حجرات الدراسة ومختبرات للعلوم ومكتبات ومعامل للحاسوب وساحات للملاعب.
    ii) Diseño de aplicaciones informáticas en apoyo de la planificación de los recursos humanos y creación de sistemas encaminados a lograr una mayor automatización de los procesos de gestión de los recursos humanos; UN ' ٢ ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل اﻵلي لعمليات إدارة الموارد البشرية؛
    En relación con estos últimos, mientras se encontraba en Ginebra la Comisión Consultiva visitó la biblioteca, la imprenta y el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. UN وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، زارت اللجنة الاستشارية أثناء وجودها في جنيف المكتبة والمطبعة والمركز الدولي للحاسوب.
    Configuración e instalación de programas para computadoras personales, incluidos sistemas de seguridad como los programas de protección contra virus informáticos. UN وتحديد الترتيب الداخلي للحاسوب وتركيب برمجياته بما في ذلك الخطوات الأمنية من قبيل البرمجيات المضادة للفيروسات.
    La Confederación Nacional de Cálculo del país cuenta con un grupo dedicado especialmente al software libre. UN ويعمل فريق متخصص بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر في إطار الاتحاد الماليزي الوطني للحاسوب.
    El Departamento también ha proporcionado los servicios de su asesor interregional sobre métodos computadorizados e informática a Armenia, Belarús, Kirguistán, Lituania y Uzbekistán. UN وقد أتاحت اﻹدارة أيضا ﻷرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وقيرغيزستان وليتوانيا خدمات مستشارها اﻷقاليمي للحاسوب والمعلوماتية.
    realizando una presentación en la Fall Joint Computer Conference en 1968. TED كان يقدم عرضا خلال المؤتمر الخريفي المشترك للحاسوب في 1968.
    Nosotros desarrollamos una versión para PC de este producto, también una versión para Macintosh. TED وطورنا نسخة من هذا المنتج للحاسوب الشخصي علاوة على نسخة للماكنتوش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more