"للحالة في البلد" - Translation from Arabic to Spanish

    • la situación en el país
        
    • la situación imperante en el país
        
    • de la situación del país
        
    Esas visitas contribuyeron de manera significativa a que el Grupo pudiera obtener información de primera mano sobre la situación en el país. II. Metodología de la investigación UN وكان لهذه الزيارات إسهامها الكبير في قدرة الفريق على الحصول على تقييم مباشر للحالة في البلد.
    Resumen de la situación en el país antes del período examinado UN موجز للحالة في البلد قبل الفترة قيد الاستعراض
    Nuestra preocupación se hace más urgente debido a la degeneración constante de la situación en el país y a la probabilidad de que vuelvan a iniciarse las hostilidades y la guerra, con toda la destrucción y los sufrimientos que ello entraña para el pueblo de ese país. UN ومما يضفي إلحاحية على قلقنا التردي المستمر للحالة في البلد واحتمال العودة إلى اﻷعمال القتالية السافرة والحرب، بكل ما يحمله ذلك من تدمير ومعاناة لشعب ذلك البلد.
    Estas visitas son de inestimable valor para que el Grupo pueda proceder a una evaluación directa de la situación en el país mediante su interacción con diversos sectores de la población local y el personal sobre el terreno de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN ولهذه الزيارات قيمة كبيرة في مساعدة الفريق على إجراء تقييم مباشر للحالة في البلد من خلال التفاعل مع مختلف قطاعات السكان المحليين والموظفين الميدانيين التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Las autoridades iraquíes consideran que esos castigos excepcionales se justifican por la situación imperante en el país y porque tienen por objeto poner coto a la delincuencia, pero alegan que han dejado de aplicarse desde hace algún tiempo. UN وتؤكد السلطات العراقية، التي ترى أن هذه العقوبـات الاستثنائية لها ما يبررها نظــرا للحالة في البلد وﻷنها تستهدف وقف اﻹجرام، أنها لم تعد تمارس منذ فتــرة.
    En el documento A/HCR/4/41 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد في الوثيقة A/HCR/4/41 موجز للحالة في البلد.
    88. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 88- ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    93. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 93- ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    117. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 117- ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr. موجز للحالة في البلد.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    En los documentos E/CN.4/2006/56 y Corr.1 y A/HRC/7/2 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 وفي التقرير A/HRC/7/2 موجز للحالة في البلد.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    138. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 138- ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 ملخص للحالة في البلد.
    151. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. Eritrea UN 151- ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    En los documentos E/CN.4/2006/56 y Corr.1 y A/HRC/7/2 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    En los documentos E/CN.4/2006/56 y Corr.1 y A/HRC/7/2 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد في التقريرين E/CN.4/2006/56 وCorr.1 وA/HRC/7/2 موجز للحالة في البلد.
    158. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 158- ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    161. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 161- ويرد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجز للحالة في البلد.
    En su análisis de los problemas surgidos en la consolidación de la paz de la República Centroafricana, que compartió de forma periódica con el Consejo de Seguridad, la Presidencia destacó las cuestiones mencionadas anteriormente así como la importancia de la dimensión regional de la situación imperante en el país y las consecuencias de la dinámica regional en la República Centroafricana. UN 64 - وشدد الرئيس في تحليله لتحديات بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الذي دأب على تقديمه لمجلس الأمن بصورة دورية، على المسائل الآنفة الذكر وكذلك على أهمية البعد الإقليمي للحالة في البلد وتأثير الديناميات الإقليمية على البلد.
    La consecución de la adopción del enfoque de programación a nivel del terreno se ha logrado con mayor facilidad cuando el propio Gobierno anfitrión emplea un enfoque de programación y todos los colaboradores se basan en una evaluación común de la situación del país para planificar sus actividades. UN وقد حقق تشجيع اﻷخذ بالنهج البرنامجي على المستوى الميداني أقصى نجاح عندما تأخذ الحكومة المضيفة نفسها بنهج برنامجي ويستند جميع الشركاء إلى تقييم مشترك للحالة في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more