"للحانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • bar
        
    • pub
        
    • la taberna
        
    • barra
        
    Si recuerdo el dibujo al que te refieres creo que la línea recta que significaba el bar la hice yo primero. Open Subtitles إن كنت أتذكر الرسم الذي تشير إليه أعتقد أن الخط المباشر الممتثل للحانة أول ما صنع من قبلي
    No queremos que tomes grandes decisiones tuyas sobre el bar nunca más. Open Subtitles لا نريدك أن تقوم بأي قرارات رئيسية للحانة بعد الآن
    - Casi no fui al bar. - ¿Así que fuiste al bar? Open Subtitles لم اكن على وشك الذهاب للحانة اذا ذهبت الى الحانة؟
    Brian dijo que lo había visto antes cuando nos íbamos al bar. Open Subtitles براين قال إنه رأها فى وقت سابق فى طريقه للحانة
    Entonces vamos a encontrar un pub y beber hasta que hayamos olvidado cómo hablar. Open Subtitles ثم نذهب للحانة ونشرب حتى ننسى اننا نتكلم.
    Vamos todos a la taberna. Éste es sólo el ensayo general. Open Subtitles والآن الجميع للحانة اليوم تدريب الملابس فقط
    - Sí. No lo sé. Yo dejé que se fuera con Earl al bar. Open Subtitles هيه لا أعلم انا الشخص الذي جعلها تذهب خارجا مع ايرل للحانة
    Bien, ¿te dijo por qué iba a ese bar, con quién se quedó? Open Subtitles حسناً، هل أخبرتك لمَ هي ذاهبة للحانة ومن ستقابله هناك ؟
    Entonces, ¿qué, alguien va al bar y trata de ser recogido por una mujer guapa? Open Subtitles إذن، احدكم سيذهب للحانة و يحاول أن يتم اختياره من امرأة جميلة ؟
    ¿Hace eso a menudo, ir a un bar a beber a solas? Open Subtitles لا,كنت لوحدي. أتفعل هذا غالبا, تذهب للحانة و تشرب وحيدا
    Repartiría flyers del bar de postres, pero acabo de ver a alguien sacarse un quesito sin envoltorio del bolsillo. Open Subtitles لكنت اوزع منشورات أعلانية للحانة لكنني قد رأيت شخصاً يخرج عصا جبنة غير مغطاة من جيبه
    Sí, dile que te gusta su insta lo que sea, sabes, invítalo al bar. Open Subtitles حسنا اخبره انك تحب منشوراته عالانستجرام , كما تعرف و احضره للحانة
    Su señoria, nosotros entramos al bar, y vimos esta linda señorita. Open Subtitles ‫فخامتك , نحن ذهبنا للحانة لنشرب مشروباً ‫وثم رأينا هذه السيدة الرائعة
    Colega, si no podemos robarles cuando van camino del bar... Open Subtitles إذا لم نتمكن من سرقتهم وهم داخلين للحانة ..
    Y se le preguntó si recordaba ido el bar el domingo pasado una bebida, o recordado haber sido timonel en el río el lunes. Open Subtitles :سألناه .. هل تتذكر ذهابك للحانة فى ليلة الاحد ؟
    No puedo estar en un bar sin beber. Open Subtitles لا يمكنني الدخول للحانة دون أن أتناول شراباً
    Si están hablando de Beckett, seguramente se perdió yendo al bar. Open Subtitles إذا كان باكت من تتحدث عنه ، فلا بد أنه ضل الطريق وهو ذاهب للحانة
    Ahora, si quieres podemos ir al mismo bar, tomar la misma cerveza, hablar a la misma gente todos los días, o puedes lamer la Campana de la libertad. Open Subtitles والان اذا اردت يمكنك الذهاب للحانة نفسها واخذ الشراب نفسه والتحدث للناس نفسهم , او يمكنك لعق جرس الحرية.
    Hey, chicos. Encontramos el tesoro. Cuando esté de vuelta lo llevaré directo al bar. Open Subtitles لقد وجدنا الكنز يا رفاق، حين أصل للشاطئ ، سأجلبه للحانة
    Pensé que sería mejor mudarme al pub. Open Subtitles إعتقدتُ بأنه قد يكون من الأفضل إذا إنتقلتُ للحانة
    Voy a la barra... - No. Voy por más. - ¡No no no! Open Subtitles ـ سأذهب للحانة وأجلب المزيد من الشراب ـ كلا، كلا، كلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more