Para solicitar información sobre las oficinas y los teléfonos internos de los funcionarios de la Secretaría, hay que marcar el teléfono interno “0”. (para mayor información sobre el sistema de teléfonos de las distintas oficinas de las Naciones Unidas, véase la página 69.) | UN | أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي اﻷمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . )للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في اﻷمم المتحدة، يُرجى الرجوع الى الصفحة ٦٨( |
Para solicitar información sobre las oficinas y los teléfonos internos de los funcionarios de la Secretaría, hay que marcar el teléfono interno “0”. (para mayor información sobre el sistema de teléfonos de las distintas oficinas de las Naciones Unidas, véase la página 74.) | UN | أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي اﻷمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . )للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في اﻷمم المتحدة، يُرجى الرجوع الى الصفحة ٦٨( |
los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Red: http://untreaty.un.org. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات عن التفويض المطلق، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الاطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Red: http://untreaty.un.org. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات عن التفويض التام، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الاطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
El principal objetivo de la campaña era invitar a los televidentes a consultar el sitio de la UNU en la Web para obtener más información sobre la organización y sus institutos y programas afiliados. | UN | وكان الهدف من هذه الحملة توجيه انتباه المشاهدين إلى موقع الجامعة على شبكة الإنترنت للحصول على مزيد من المعلومات عن الجامعة وعن المؤسسات والبرامج التابعة لها. |
También agradecería recibir más información sobre la función que desempeñan las ONG en ese ámbito. | UN | وأضافت أنها ستكون ممتنة أيضاً للحصول على مزيد من المعلومات عن دور المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
para más información sobre la Estrategia sobre embarazos de adolescentes del Gobierno, véase el artículo 12. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات عن استراتيجية الحكومة الخاصة بحمل المراهقات، انظر المادة 12. |
Los intentos de obtener más información sobre el programa de armas químicas del Iraq por medio de un " seminario " celebrado durante una inspección fracasaron por la falta de cooperación de los responsables iraquíes. | UN | ولم تثمر المحاولات التي بذلت للحصول على مزيد من المعلومات عن برنامج اﻷسلحة الكيميائية العراقية عن طريق " حلقة دراسية " عقدت في أثناء عملية التفتيش، وذلك بسبب موقف عدم التعاون الذي اتخذه النظراء العراقيون. |
En respuesta a la petición de que se facilitara más información sobre la ejecución del programa y la asignación presupuestaria, la Directora Regional sugirió que se celebrara un debate bilateral. | UN | وردا على طلب للحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ البرنامج وتخصيص اعتمادات الميزانية، اقترحت المديرة الإقليمية إجراء مناقشة ثنائية. |
Para solicitar información sobre las oficinas y los teléfonos de los funcionarios de la Secretaría, hay que marcar el " 0 " . (para mayor información sobre el sistema de teléfonos de las distintas oficinas de las Naciones Unidas, véase la página 83.) | UN | أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي الأمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . (للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في الأمم المتحدة، يُرجى الرجوع إلى الصفحة 66). |
Para solicitar información sobre las oficinas y los teléfonos de los funcionarios de la Secretaría, hay que marcar el " 0 " . (para mayor información sobre el sistema de teléfonos de las distintas oficinas de las Naciones Unidas, véase la página 85.) | UN | أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي الأمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . (للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في الأمم المتحدة، يُرجى الرجوع إلى الصفحة 101). |
Para solicitar información sobre las oficinas y los teléfonos de los funcionarios de la Secretaría, hay que marcar el " 0 " . (para mayor información sobre el sistema de teléfonos de las distintas oficinas de las Naciones Unidas, véase la página 66.) | UN | أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي الأمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . (للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف مختلف المكاتب في الأمم المتحدة، يُرجى الرجوع إلى الصفحة 77). |
Para solicitar información sobre las oficinas y los teléfonos internos de los funcionarios de la Secretaría, hay que marcar el teléfono interno " 0 " . (para mayor información sobre el sistema de teléfonos de las distintas oficinas de las Naciones Unidas, véase la página 58.) | UN | أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي اﻷمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . )للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في اﻷمم المتحدة، يُرجى الرجوع الى الصفحة ٧٦( |
los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Red: http://untreaty.un.org. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات عن التفويض التام، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الاطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Red: http://untreaty.un.org. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات عن التفويض التام، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الاطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Red: http://untreaty.un.org. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات عن التفويض التام، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الاطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
Finalmente, invitó a la Misión Permanente de la República Bolivariana de Venezuela a que se pusiera en contacto con la Misión de los Estados Unidos para obtener más información sobre la marcha de las solicitudes pendientes. | UN | واختتم كلامه بدعوة البعثة الدائمة لفنزويلا إلى الاتصال ببعثة الولايات المتحدة للحصول على مزيد من المعلومات عن حالة هذه الطلبات التي لم يُبت فيها بعد. |
Este problema de reunión de datos puede, en realidad, servir de oportunidad para obtener más información sobre la cuestión del comercio y la producción global. | UN | 26 - ويمكن، في الواقع، أن يوفر هذا التحدي في جمع البيانات فرصة للحصول على مزيد من المعلومات عن مسألة التجارة والإنتاج العالمي. |
a para obtener más información sobre el período de sesiones de la Comisión, véase http://www.unctad.org/cstd. | UN | (أ) للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه الدورة، انظر الموقع الشبكي التالي: www.unctad.org/cstd. |
El Comité apreciaría recibir más información sobre esa cuestión y sobre el resultado del examen realizado por el Gobierno. | UN | وقال إن اللجنة ستكون ممتنة للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المسألة وعن نتيجة الدراسة التي تقوم بها الحكومة. |
Con respecto al desarrollo de las PYME y su repercusión en el alivio de la pobreza, Turquía agradecería recibir más información sobre el curso de capacitación en escala mundial sobre la promoción de grupos de PYME, que se está formulando conjuntamente con el Centro Internacional de Formación de la OIT, con sede en Turín. | UN | وفيما يتعلق بتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة وتأثيرها على تخفيف حدة الفقر، قالت إن تركيا ستكون ممتنة للحصول على مزيد من المعلومات عن دورة التدريب العالمية بشأن استحداث مجموعات من المنشآت الصغيرة والمتوسطة التي يجري صوغها بالتعاون مع مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
para más información sobre la colaboración entre la UNESCO y los pueblos indígenas, véanse las siguientes direcciones: | UN | 18 - للحصول على مزيد من المعلومات عن الشراكات بين اليونسكو والسكان الأصليين، يمكن الاطلاع على الوصلات التالية: |
El PMA encargó recientemente la realización de un estudio nutricional y un análisis de mercado en Somalia a fin de obtener más información sobre los efectos de la distribución de la ayuda alimentaria de emergencia entre noviembre de 1998 y junio de 1999. | UN | 20 - وقد أصدر برنامج الغذاء العالمي للصومال مؤخرا تكليفا بإجراء دراسة لتحليل حالة التغذية والسوق للحصول على مزيد من المعلومات عن الأثر الذي تركه توزيع المعونة الغذائية الطارئة في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1998 إلى حزيران/يونيه 1999. |
En respuesta a la petición de que se facilitara más información sobre la ejecución del programa y la asignación presupuestaria, la Directora Regional sugirió que se celebrara un debate bilateral. | UN | وردا على طلب للحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ البرنامج وتخصيص اعتمادات الميزانية، اقترحت المديرة الإقليمية إجراء مناقشة ثنائية. |