i) Las mesas redondas 1 y 2 se celebrarán por la mañana y la tarde del primer día del Diálogo de alto nivel; | UN | ' 1` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في صباح اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛ |
ii) Las mesas redondas 3 y 4 se celebrarán por la mañana y la tarde del segundo día del Diálogo de alto nivel; | UN | ' 2` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4 في صباح اليوم الثاني للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛ |
Resumen preparado por el Presidente del Diálogo de alto nivel sobre el estudio y las iniciativas mundiales | UN | موجز من إعداد الرئيس للحوار الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل والمبادرات |
El programa propuesto para el Diálogo de alto nivel figura en el anexo de la presente nota. | UN | ويرد البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى في هذه مرفق المذكرة. |
La Asamblea General decide que los relatores presentarán un resumen de los debates efectuados en sus respectivas reuniones de mesa redonda ministeriales y grupos oficiosos en la sesión de clausura del Diálogo de alto nivel. | UN | وقررت الجمعية العامة أن يقدم المقرران خلال الجلسة الختامية للحوار الرفيع المستوى موجزا للمناقشات في كل من اجتماعيهما. |
El Presidente presenta su resumen de los resultados finales del Diálogo de alto nivel. | UN | وقدم الرئيس موجزا للنتائج النهائية للحوار الرفيع المستوى. |
Resumen del Diálogo de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Resumen del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Resumen del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Resumen del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة |
Asimismo, esperamos que se aseguren de que en el proyecto de resolución figuren todos los arreglos necesarios para la organización del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | ونأمل أيضاً أن يتأكدا من أن مشروع القرار يحدد جميع الترتيبات الضرورية للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
Resumen del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, preparado por el Presidente de la Asamblea General | UN | موجز مقدم من رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Informe del Secretario General sobre los pormenores de la organización del Diálogo de alto nivel de 2006 sobre la migración internacional y el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006 |
Informe del Secretario General sobre los pormenores de la organización del Diálogo de alto nivel de 2006 sobre la migración internacional y el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006 |
Atendiendo a lo dispuesto en esas resoluciones, el presente informe trata de los detalles de la organización del Diálogo de alto nivel. | UN | وعملا بأحكام تلك القرارات، يتناول هذا التقرير التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى. |
Proyecto de programa del Diálogo de alto nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo | UN | البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
El informe y las recomendaciones de la Comisión suponen aportaciones fundamentales para el Diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | ويعتبر التقرير وتوصيات اللجنة مدخلات رئيسية بالنسبة للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة حول الهجرة الدولية والتنمية. |
El programa propuesto para el Diálogo de alto nivel figura en el anexo de la presente nota. | UN | ويرد البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى في مرفق هذه المذكرة. |
El Grupo también deliberó sobre los preparativos para el Diálogo de alto nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo. | UN | وناقش الفريق أيضا الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
Los resúmenes de las audiencias se incluirán en el resumen del Presidente de la Asamblea General sobre el Diálogo de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وسيتضمن الموجز الذي يُعده رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى موجزا عن جلستي الاستماع. |
El Pakistán confiere gran importancia al Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | إن باكستان تولي أهمية بالغة للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية. |
Para ello, el Consejo debía servir de plataforma óptima para los contactos de alto nivel entre los Estados Miembros, así como con las instituciones financieras internacionales, el sector privado y la sociedad civil, respecto de las nuevas tendencias, las políticas y las medidas de alcance mundial. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن يعمل المجلس بوصفه منبرا فعالا للحوار الرفيع المستوى فيما بين الدول الأعضاء ومع المؤسسات المالية الدولية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، بشأن الاتجاهات والسياسات والإجراءات العالمية الناشئة. |
Sr. Romodanovsky (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Federación de Rusia otorga gran importancia a este Diálogo de alto nivel. | UN | السيد رمدانفسكي (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن الاتحاد الروسي يولي أهمية كبيرة للحوار الرفيع المستوى هذا. |
Tomando nota de la necesidad de mejorar la serie de sesiones de alto nivel del Consejo con las instituciones financieras y comerciales internacionales mediante una mejor preparación y concentración en un diálogo de alto nivel, lo que permitirá impulsar la cooperación, la comunicación y la colaboración y aumentar la calidad, los resultados y el valor del cambio de opiniones, | UN | وإذ يلاحظ ضرورة تحسين الاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها المجلس مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية عن طريق تحسين اﻹعداد للحوار الرفيع المستوى وزيادة درجة تركيزه، ومن ثم تعزيز ذلك التعاون والاتصال والتآزر وتحسين نوعية عملية تبادل اﻵراء ونتائجها وقيمتها، |