Informe del Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Atendiendo a esa resolución se celebró en Ginebra los días 8 y 9 de diciembre de 2000 un Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la paz. | UN | 3- وبناء عليه عقدت حلقة دراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والسلام في جنيف يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
7. Toma nota de las conclusiones del Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza organizado por la Alta Comisionada de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión, y: | UN | 7- تحيط علماً باستنتاجات الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع، التي نظمتها المفوضة السامية وفقاً لقرار اللجنة 2000/12 و: |
El Relator Especial asistió a una reunión de expertos sobre los derechos humanos en las fronteras internacionales organizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) en Ginebra en noviembre de 2013. | UN | ٣ - وحضر المقرر الخاص اجتماعا للخبراء بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية، نظّمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
8. Atendiendo a la recomendación de la Relatora Especial, que figuraba en su informe de 1993, en el sentido de que el Centro de Derechos Humanos convocara una reunión de expertos en derechos humanos y el medio ambiente, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, en su resolución 1993/32 del 25 de agosto de 1993, invitó al Secretario General a organizar dicha reunión. | UN | ٨- وبعد توصية المقررة الخاصة، الواردة في تقريرها لعام ٣٩٩١، بأن يدعو مركز حقوق اﻹنسان الذي عقد اجتماع للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان والبيئة، دعت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في قرارها ٣٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٥٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، اﻷمين العام الى تنظيم اجتماع كهذا. |
70. Atendiendo a esas recomendaciones de la Consulta y la Comisión, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha entablado un diálogo con el Director Ejecutivo del ONUSIDA con miras a organizar una segunda consulta internacional de expertos en derechos humanos y el VIH/SIDA para elaborar directrices sobre los derechos humanos y el VIH/SIDA. | UN | ٠٧- وكمتابعة لتوصيات المشاورة واللجنة، بدأ المفوض السامي لحقوق اﻹنسان حواراً مع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك لفيروس ومرض اﻹيدز بغية تنظيم مشاورة دولية ثانية للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان وفيروس ومرض اﻹيدز لصياغة مبادئ توجيهية حول حقوق اﻹنسان وفيروس ومرض اﻹيدز. |
7. El 18 de noviembre de 2013, el Relator Especial asistió a una reunión de expertos sobre los derechos humanos en las fronteras internacionales organizada por el ACNUDH en Ginebra. | UN | 7- وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، حضر المقرر الخاص اجتماعاً للخبراء بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية، نظمته المفوضية في جنيف. |
En su resolución 2001/31 la Comisión tomó nota de las conclusiones del Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza organizado en 2001 y pidió a la Subcomisión que considerase la necesidad de formular principios rectores sobre la aplicación de las normas sobre derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza. | UN | وأحاطت اللجنة علماً في قرارها 2001/31 باستنتاجات الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع المعقودة في عام 2001 وطلبت إلى اللجنة الفرعية أن تنظر في الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ القواعد والمعايير الخاصة بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع. |
Prestar apoyo de organización y substantivo para la celebración de un taller de expertos sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional, buscando información y preparando documentación por anticipado/documentos de sesiones, organizando consultas con las partes interesadas, ayudando a los participantes en sus gestiones, y colaborando en la redacción de orientaciones técnicas para su presentación al Consejo de Derechos Humanos | UN | تقديم دعم تنظيمي وفني لتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي، والبحث عن نسخ مسبقة من وثائق/أوراق الاجتماع وإعدادها، والتشاور مع الجهات المعنية، والمساعدة في الترتيبات المتعلقة بالمشاركين، والمساعدة في صياغة التقرير التي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان |
Como se mencionó anteriormente, la Experta independiente desempeñó un papel activo en la preparación y la organización por parte del ACNUDH de una reunión de trabajo de expertos sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional, que se celebró en Ginebra el 7 y el 8 de junio de 2012. | UN | 37 - وعلى نحو ما سبق ذكره، فقد اضطلعت الخبيرة المستقلة بدور فعَّال فيما قامت به مفوضية حقوق الإنسان من إعداد وتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي عُقدَت في جنيف يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2012. |
Tomando nota del informe del Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza (E/CN.4/2001/54/Add.1) organizado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión, y de sus conclusiones, | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع E/CN.4/2001/54/Add.1)) التي نظمتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/12، وبالاستنتاجات الواردة فيها، |
88. En su resolución 2001/31, la Comisión tomó nota de las conclusiones del Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza (E/CN.4/2001/54/Add.1, párrs. 30 a 33) organizado por la Alta Comisionada de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión, y: | UN | 88- وقد أحاطت اللجنة علماً، في قرارها 2001/31، باستنتاجات الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع (E/CN.4/2001/54/Add.1، الفقرات 30-33) التي نظمتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان وفقاً لقرار اللجنة 2000/12، ثم: |
Tomando nota del informe del Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza (E/CN.4/2001/54/Add.1 y Corr.1), organizado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión, y de sus conclusiones, | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع E/CN.4/2001/54/Add.1) و(Corr.1 التي نظمتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/12، وبالاستنتاجات التي خلُصت إليها الحلقة الدراسية، |
A este respecto, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) celebró una reunión de trabajo de expertos sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional en Ginebra el 7 y el 8 de junio de 2012 (véase A/HRC/44/Add.1). Se organizó bajo los auspicios de la actual Experta independiente, que reunió a 26 expertos de todas las regiones. | UN | 13 - وفي هذا الصدد، عقدت مفوضية حقوق الإنسان في جنيف حلقة عمل يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2012 للخبراء بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي(A/HRC/21/44/Add.1) وتم ذلك تحت إشراف الخبيرة المستقلة الحالية التي عملت على الجمع ما بين 26 خبيراً من المناطق كافة. |
Tomando nota del informe del Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza (E/CN.4/2001/54/Add.1 y Corr.1), organizado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de conformidad con la resolución 2000/12 de la Comisión, y de sus conclusiones, así como del programa de trabajo contenido en el documento E/CN.4/Sub.2/2002/15, | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع E/CN.4/2001/54/Add.1) و(Corr.1 التي نظمتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/12، وبالاستنتاجات التي خلصت إليها الحلقة الدراسية، وكذلك ببرنامج العمل الوارد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002/15، |
24. El Grupo de Expertos ad hoc señala asimismo que en los seminarios patrocinados por la Comisión de Derechos Humanos en 1999 y 2001 se había llegado a la conclusión de que era necesario preparar un texto (Seminario sobre derechos humanos y extrema pobreza [E/CN.4/2000/52/Add.1] y Seminario de expertos sobre los derechos humanos y la extrema pobreza [E/CN.4/2001/54/Add.1 y Corr.1]). | UN | 24- كما يلاحظ فريق الخبراء المخصص أن الحلقات الدراسية السابقة الذكر التي نظمتها لجنة حقوق الإنسان في عامي 1999 و2001 خلصت إلى ضرورة إعداد نص (حلقة التدارس المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع [E/CN.4/2000/52/Add.1] والحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع [E/CN.4/2001/54/Add.1 وCorr.1]). |
72. En vista de ello, el PNUD llegaba a la conclusión de que, para potenciar la importancia y eficacia de una segunda consulta internacional de expertos en derechos humanos y el VIH/SIDA, las personas que vivían con el VIH/SIDA, al igual que otros grupos afectados debían estar representados y ser escuchados durante el proceso preparatorio y en la consulta misma. | UN | ٢٧- ولذلك استنتج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنه لزيادة جدوى وفعالية المشاورة الثانية للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان وفيروس ومرض اﻹيدز الى أقصى حد، ينبغي تمثيل المتعايشين مع فيروس ومرض اﻹيدز وغيرهم من الجماعات المتأثرة، والاستماع لهم أثناء العملية التحضيرية وفي المشاورة نفسها. |
1 El relator sobre derechos humanos y medio ambiente recomendó en su informe de 1993 (E/CN/4/Sub.2/1993/7) que el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas convocara a una reunión de expertos en derechos humanos y el medio ambiente. | UN | )(١ أوصت مقررة حقوق اﻹنسان والبيئة في تقريرها لعام ١٩٩٣ )E/CN.4/Sub.2/1993/7( أن يعقد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة اجتماعا للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان والبيئة. |