El PNUD también ha participado activamente en el proceso consultivo sobre el mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica. | UN | وقام البرنامج الإنمائي أيضا بدور نشط في العملية التشاورية المتعلقة بالآلية الدولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي. |
Tomando nota de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y su proceso de seguimiento, el proceso consultivo hacia un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica, en la decisión IX/15 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ يشير إلى تقييم النظام الايكولوجي للألفية وعملية متابعته والعملية التشاورية نحو آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، |
Observando la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su proceso de seguimiento, el proceso consultivo hacia un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica y la decisión IX/15 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ يشير إلى تقييم النظم الإيكولوجية للألفية وعملية متابعته والعملية التشاورية نحو آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، |
En noviembre de 2007, concluyó el proceso consultivo iniciado por el Gobierno de Francia para establecer un mecanismo internacional de conocimientos científicos sobre diversidad biológica. | UN | 87 - واستكملت في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2007، العملية الاستشارية التي استهلتها حكومة فرنسا، لإنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي. |
Los editores se deberán seleccionar de entre los candidatos de países desarrollados y en desarrollo y países con economías en transición velando por la representación equilibrada de especialistas científicos, técnicos y socioeconómicos. | UN | ويُختار المحررون المراجعون من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية. |
Este mecanismo debería facilitar la movilización de toda la gama de competencias científicas, técnicas y económicas que requiere la Convención, en particular en apoyo de la labor de los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes y del análisis de las políticas y medidas nacionales adoptadas para cumplir los compromisos contraídos en virtud de la Convención. | UN | وينبغي أن تسهل الترتيبات تعبئة النطاق الكامل للخبرات العلمية والتقنية والاقتصادية التي تستلزمها الاتفاقية، وبوجه خاص دعم أنشطة الهيئات المساعدة المتخصصة لمؤتمر اﻷطراف، فضلا عن تحليل مؤتمر اﻷطراف ومراجعته للتدابير التي تتخذ وفاء بالالتزامات المترتبة على الاتفاقية. |
Observando la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su proceso de seguimiento, el proceso consultivo hacia un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica y la decisión IX/15 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ يشير إلى تقييم النظم الإيكولوجية للألفية وعملية متابعته والعملية التشاورية نحو آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، |
Tomando nota de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y su proceso de seguimiento, el proceso consultivo hacia un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica, en la decisión IX/15 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ يحيط علماً بتقييم النظام الإيكولوجي للألفية وبعملية متابعته والعملية التشاورية من أجل إنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، |
Tanto en las consultas relativas a un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica como a la estrategia mundial para el seguimiento de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio se refleja una concordancia respecto de la necesidad de contar con esa plataforma. | UN | 3 - والعملية الاستشارية الهادفة إلى إنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي والإستراتيجية العالمية لمتابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية هما بمثابة اتفاق عام على الحاجة إلى مثل هذا المنبر. |
Tomando nota de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y su proceso de seguimiento, el proceso consultivo hacia un mecanismo internacional de especialización científica en diversidad biológica, y la decisión IX/15 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ يحيط علماً بتقييم النظام الإيكولوجي للألفية وبعملية متابعته والعملية التشاورية من أجل إنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، |
Tomando nota de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y su proceso de seguimiento, el proceso consultivo hacia un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica y la decisión IX/15 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ يحيط علماً بتقييم النظام الإيكولوجي للألفية وبعملية متابعته والعملية التشاورية من أجل إنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، |
Tanto en las consultas relativas a un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica como en la estrategia mundial para el seguimiento de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio se refleja un reconocimiento general de la necesidad de contar con una plataforma sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. | UN | 3 - وكانت المشاورات بشأن الآلية الدولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي والاستراتيجية العالمية لمتابعة تقييم الألفية للنُظم الإيكولوجية تعبيراً عن اعتراف عام بضرورة وجود منبر للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
Tomando nota de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y su proceso de seguimiento, el proceso consultivo hacia un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica, y de la decisión IX/15 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ يحيط علماً بتقييم النظام الإيكولوجي في الألفية وبعملية متابعته والعملية التشاورية من أجل إنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، والمقرر 9/15 الصادر عن مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، |
Tanto en las consultas relativas a un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica como en la estrategia mundial para el seguimiento de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio se puso de manifiesto un reconocimiento general de la necesidad de contar con una plataforma sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. | UN | 2 - وكانت المشاورات بشأن الآلية الدولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي والاستراتيجية العالمية لمتابعة تقييم الألفية للنُظم الإيكولوجية تمثلان تعبيراً عن اعتراف عام بضرورة وجود منبر للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
Desde que el PNUMA acogió la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y prestó apoyo al Mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica, el PNUMA organizó una reunión intergubernamental y de múltiples interesados para debatir sobre la plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas (Putra Jaya, Malasia, del 10 al 12 de noviembre de 2008). | UN | وفي أعقاب استضافة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقييم النظام البيئي للألفية، وتقديمه الدعم للآلية الدولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي، عقد البرنامج اجتماعاً حكومياً دولياً ولأصحاب مصلحة متعددين (بوتراجايا، ماليزيا، 10-12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008). |
A raíz de las propuestas encaminadas a establecer un mecanismo internacional de conocimientos científicos sobre biodiversidad, se celebraron consultas regionales acerca del Proceso Consultivo hacia un Mecanismo Internacional de Ciencia Especializada sobre Diversidad Biológica en América del Norte y África. | UN | 251 - وفي أعقاب مقترحات بإنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي()، عقدت مشاورات إقليمية بشأن العملية التشاورية المفضية إلى إنشاء آلية دولية للخبرات العملية في مجال التنوع البيولوجي في كل من أمريكا الشمالية وأفريقيا. |
Las consultas realizadas entre 2005 y 2008 en relación con un mecanismo internacional de conocimientos científicos sobre biodiversidad y la estrategia mundial para el seguimiento de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (véase párr. 232 infra) pusieron de manifiesto la necesidad de una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. | UN | وقد شددت المشاورات التي جرت في الفترة 2005-2008 بشأن استحداث آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي والاستراتيجية العالمية لمتابعة تقييم النُظُم الإيكولوجية في الألفية (انظر الفقرة 232 أدناه) على الحاجة إلى منهاج حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النُظُم الإيكولوجية(). |
Los editores se deberán seleccionar de entre los candidatos de países desarrollados y en desarrollo y países con economías en transición velando por una representación equilibrada de especialistas científicos, técnicos y socioeconómicos. | UN | ويُختار محررون الاستعراض من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية. |
Los editores se deberán seleccionar de entre los candidatos de países desarrollados y en desarrollo y países con economías en transición velando por una representación equilibrada de especialistas científicos, técnicos y socioeconómicos. | UN | ويُختار محررون الاستعراض من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية. |
Este mecanismo debería facilitar la movilización de toda la gama de competencias científicas, técnicas y económicas que requiere la Convención, en particular en apoyo de la labor de los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes y del análisis de las políticas y medidas nacionales adoptadas para cumplir los compromisos contraídos en virtud de la Convención. | UN | وينبغي أن تسهل الترتيبات تعبئة النطاق الكامل للخبرات العلمية والتقنية والاقتصادية التي تستلزمها الاتفاقية، وبوجه خاص دعم أنشطة الهيئات المساعدة المتخصصة لمؤتمر اﻷطراف، فضلا عن تحليل مؤتمر اﻷطراف ومراجعته للتدابير التي تتخذ وفاء بالالتزامات المترتبة على الاتفاقية. |