"للخدمات المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de servicios financieros
        
    • los servicios financieros
        
    • para servicios financieros
        
    • Financial Services
        
    • sobre Servicios Financieros
        
    • servicios financieros en
        
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del territorio por promocionar el territorio como un centro de servicios financieros extraterritoriales, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Tomando nota asimismo de los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promover al Territorio como centro extraterritorial de servicios financieros, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم بوصفه مركزا للخدمات المالية الخارجية،
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del territorio por promocionar el territorio como un centro de servicios financieros extraterritoriales, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Un problema fundamental era el aspecto de autogobierno de los servicios financieros. UN وثمة مشكلة رئيسية تتمثل في جانب التنظيم الذاتي للخدمات المالية.
    Tomando nota además de los esfuerzos del Gobierno del territorio por promocionar el territorio como un centro de servicios financieros extraterritoriales, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Tomando nota además de los esfuerzos realizados por el Gobierno del Territorio para promocionar el Territorio como un centro de servicios financieros extraterritoriales, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Destacando los esfuerzos del Gobierno del Territorio para promocionar el Territorio como un centro de servicios financieros extraterritoriales, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Observando los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promover el Territorio como un centro extraterritorial de servicios financieros, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Observando además los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promocionar el Territorio como un centro de servicios financieros extraterritoriales, UN وإذ تلاحظ كذلك الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Por consiguiente, tales funciones deberían integrarse dentro de una dirección de servicios financieros y administrativos, con los cometidos siguientes: UN وينبغي بالتالي دمج هذه الاختصاصات داخل مكتب للخدمات المالية واﻹدارية، يكون مسؤولا عن:
    Tomando nota de los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promover el Territorio como un centro extraterritorial de servicios financieros, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Tomando nota de los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promover el Territorio como un centro extraterritorial de servicios financieros, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Observando además los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promover el Territorio como un centro extraterritorial de servicios financieros, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Destacando los esfuerzos del Gobierno del Territorio para promocionar el Territorio como un centro de servicios financieros extraterritoriales, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Tomando nota de los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promover el Territorio como un centro extraterritorial de servicios financieros, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Tomando nota de los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promover el Territorio como un centro extraterritorial de servicios financieros, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Tomando nota de los esfuerzos del Gobierno del Territorio por promover el Territorio como un centro extraterritorial de servicios financieros, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة اﻹقليم لتعزيز اﻹقليم كمركز للخدمات المالية الخارجية،
    Tras un estudio de los servicios financieros extraterritoriales en los territorios no autónomos realizados por el Gobierno del Reino Unido en 1990, se ampliaron las funciones especiales del Gobernador para que incluyeran los servicios financieros internacionales. UN وعقب إجراء دراسة استقصائية للخدمات المالية الخارجية في اﻷقاليم التابعة قامت بها الحكومة البريطانية في عام ١٩٩٠، تم توسيع نطاق المسؤوليات الخاصة التي يضطلع بها الحاكم لتشمل الخدمات المالية الدولية.
    Reconocieron la suma importancia de los servicios financieros para las economías de determinados países miembros. UN وسلموا بما للخدمات المالية من أهمية بالغة بالنسبة لاقتصادات بعض البلدان الأعضاء.
    Creemos que el desarrollo del sector de los servicios financieros conlleva oportunidades valiosas para los pequeños países en desarrollo. UN ونحن نرى أن إقامة قطاع للخدمات المالية يتيح فرصا ثمينة للبلدان النامية الصغيرة.
    - El FNUAP seguía manteniendo estrechas relaciones operacionales con el PNUD, que también proporciona al Fondo apoyo administrativo parcial, sujeto a reembolso, para servicios financieros y de computadora, servicios de administración de personal y de viajes y procesamiento de los documentos del Consejo de Administración. UN - واصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الحفاظ على علاقة تنفيذية وثيقة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يزود الصندوق أيضا، على أساس تسديد التكاليف، ببعض الدعم اﻹداري للخدمات المالية والحاسوبية، ولخدمات إدارة شؤون الموظفين والسفر، ولتجهيز وثائق المجلس التنفيذي.
    Grenada International Financial Services Authority UN الهيئة الدولية للخدمات المالية في غرينادا
    Fondo Fiduciario general para apoyar las actividades de la Iniciativa del PNUMA sobre Servicios Financieros para el Medio Ambiente. A.A.5 UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للخدمات المالية المعنية بالبيئة.
    El Gobierno está procurando que Guam se convierta en un centro de servicios financieros en el Pacífico. UN 53 - وتبذل الحكومة جهودا لتكون غوام مركزا للخدمات المالية في المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more