"للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del plan estratégico e institucional de mediano
        
    • el Plan estratégico e institucional de mediano
        
    Se establecerán redes de entidades asociadas específicas para las esferas temáticas de atención prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano Plazo. UN وسيتم إنشاء شبكة شركاء خاصة بشأن مجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Se prevé que esa tendencia continuará con la financiación plurianual de las cinco esferas principales del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN ويتوقع استمرار هذا المنحى مع استهداف التمويل المتعدد السنوات لمجالات التركيز الخمس للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Uno de los resultados más importantes de estas consultas fue la convergencia respecto de indicadores específicos para las campañas e indicadores para la vigilancia y presentación de informes basados en resultados del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وكان من بين النتائج الرئيسية لتلك المشاورات تقارب الآراء بشأن مؤشرات محددة للحملتين ومؤشرات تستند إلى النتائج لرصد للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإبلاغ عنها.
    I Reseña general del plan estratégico e institucional de mediano plazo UN أولاً - نظرة عامة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Sin lugar a dudas, el desarrollo de un marco de resultados para el Plan estratégico e institucional de mediano plazo es el factor más sobresaliente del período que abarca el informe. UN وما من شك في أن استحداث إطار نتائج للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمثل أبرز معالم الفترة المبلغ عنها.
    Tras la aprobación por el Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, del plan estratégico e institucional de mediano plazo, ONU-Hábitat aplicó importantes arreglos de organización para poder ponerlo en práctica. UN 3- وفي أعقاب إقرار مجلس الإدارة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل في دورته الواحدة والعشرين، وضع موئل الأمم المتحدة ترتيبات تنظيمية مهمة من أجل التمكين من تنفيذ الخطة.
    Para una ejecución sostenida del plan estratégico e institucional de mediano plazo hace falta primeramente y ante todo comprender en mayor medida las cuestiones sustantivas y los desafíos que impulsan a ONU-Hábitat, su personal y sus asociados. UN فالتنفيذ المستدام للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يتطلب أولاً وقبل كل شيء تفهماً أعمق للقضايا والتحديات الجوهرية التي تحرك موئل الأمم المتحدة وموظفيه وشركاءه.
    Este marco, que se basó en los proyectos de políticas y estrategias para las esferas temáticas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo, es el pilar en el que se apoyarán los adelantos en todos los frentes que se logren con el correr del tiempo. UN ويوفر هذا الإطار، الذي اكتسب معلومات من مشاريع السياسات والاستراتيجيات لمجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، أساساً لتحقيق التقدم على جميع الجبهات على مر الزمن.
    Los documentos de Hábitat para los programas en los países se organizan de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo, teniendo plenamente en cuenta las características propias de cada país. UN وتُنظم وثائق البرنامج القطري للموئل وفقاً لمجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع المراعاة الكاملة للخصوصيات الوطنية.
    Una sexta esfera prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano plazo, excelencia en la gestión, apoyará la atención a las cinco primeras esferas prioritarias sustantivas. UN أما مجال التركيز السادس للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وهو التميز في الإدارة، فسوف يدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى.
    Este subprograma facilitará la atención de las esferas prioritarias 4 y 5 del plan estratégico e institucional de mediano plazo, a saber, infraestructura básica ambientalmente racional y fortalecimiento de la financiación para los asentamientos humanos. UN 16 - يؤدي هذا البرنامج الفرعي إلى تنفيذ مجالي التركيز 4 و5 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، أي بنية تحتية وخدمات حضرية أساسية سليمة بيئياً، وتدعيم نظم تمويل المستوطنات البشرية.
    ONUHábitat también ha concertado sus recursos con las seis esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN 34 - وقام موئل الأمم المتحدة أيضاً بمواءمة موارده مع مجالات التركيز الستة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    La Oficina hará hincapié especial en la ejecución efectiva del plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008 - 2013. UN 101- وستوجه هذه الإدارة اهتماماً خاصاً إلى التنفيذ الفعّال للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013.
    En 2010 se llevará a cabo una evaluación de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo y, dependiendo de su resultado, quizás sea necesario revisar este marco estratégico para ajustarlo a las nuevas realidades y decisiones. UN وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    En 2010 se llevará a cabo una evaluación de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo y, dependiendo de su resultado, quizás sea necesario revisar este marco estratégico para ajustarlo a las nuevas realidades y decisiones. UN وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    A. Examen de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013 UN ألف - استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013
    En 2010 se llevó a cabo una evaluación de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo y, dependiendo de su resultado, quizás sea necesario revisar este marco estratégico para ajustarlo a las nuevas realidades y decisiones. UN وقد جرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    En 2010 se llevará a cabo una evaluación de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo y, dependiendo de su resultado, quizás sea necesario revisar este marco estratégico para ajustarlo a las nuevas realidades y decisiones. UN وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجماً مع الوقائع والقرارات الجديدة.
    Este subprograma es el responsable de las esferas prioritarias 4 y 5 del plan estratégico e institucional de mediano plazo, a saber, infraestructura básica ambientalmente racional y fortalecimiento de la financiación para los asentamientos humanos. UN 29 - يؤدي هذا البرنامج الفرعي إلى تنفيذ مجالي التركيز 4 و5 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، أي بنية تحتية وخدمات حضرية أساسية سليمة بيئياً، وتدعيم نظم تمويل المستوطنات البشرية.
    Al aplicar el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, la División se centrará en las cinco esferas de atención prioritaria a nivel nacional y regional. UN وستركز شعبة التعاون الإقليمي والتقني، خلال تنفيذها للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، على مجالات التركيز الفنية الخمسة على الصعيدين القطري والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more