Se establecerán redes de entidades asociadas específicas para las esferas temáticas de atención prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano Plazo. | UN | وسيتم إنشاء شبكة شركاء خاصة بشأن مجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Se prevé que esa tendencia continuará con la financiación plurianual de las cinco esferas principales del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | ويتوقع استمرار هذا المنحى مع استهداف التمويل المتعدد السنوات لمجالات التركيز الخمس للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Uno de los resultados más importantes de estas consultas fue la convergencia respecto de indicadores específicos para las campañas e indicadores para la vigilancia y presentación de informes basados en resultados del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وكان من بين النتائج الرئيسية لتلك المشاورات تقارب الآراء بشأن مؤشرات محددة للحملتين ومؤشرات تستند إلى النتائج لرصد للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإبلاغ عنها. |
I Reseña general del plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | أولاً - نظرة عامة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Sin lugar a dudas, el desarrollo de un marco de resultados para el Plan estratégico e institucional de mediano plazo es el factor más sobresaliente del período que abarca el informe. | UN | وما من شك في أن استحداث إطار نتائج للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمثل أبرز معالم الفترة المبلغ عنها. |
Tras la aprobación por el Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, del plan estratégico e institucional de mediano plazo, ONU-Hábitat aplicó importantes arreglos de organización para poder ponerlo en práctica. | UN | 3- وفي أعقاب إقرار مجلس الإدارة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل في دورته الواحدة والعشرين، وضع موئل الأمم المتحدة ترتيبات تنظيمية مهمة من أجل التمكين من تنفيذ الخطة. |
Para una ejecución sostenida del plan estratégico e institucional de mediano plazo hace falta primeramente y ante todo comprender en mayor medida las cuestiones sustantivas y los desafíos que impulsan a ONU-Hábitat, su personal y sus asociados. | UN | فالتنفيذ المستدام للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يتطلب أولاً وقبل كل شيء تفهماً أعمق للقضايا والتحديات الجوهرية التي تحرك موئل الأمم المتحدة وموظفيه وشركاءه. |
Este marco, que se basó en los proyectos de políticas y estrategias para las esferas temáticas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo, es el pilar en el que se apoyarán los adelantos en todos los frentes que se logren con el correr del tiempo. | UN | ويوفر هذا الإطار، الذي اكتسب معلومات من مشاريع السياسات والاستراتيجيات لمجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، أساساً لتحقيق التقدم على جميع الجبهات على مر الزمن. |
Los documentos de Hábitat para los programas en los países se organizan de conformidad con las esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo, teniendo plenamente en cuenta las características propias de cada país. | UN | وتُنظم وثائق البرنامج القطري للموئل وفقاً لمجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع المراعاة الكاملة للخصوصيات الوطنية. |
Una sexta esfera prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano plazo, excelencia en la gestión, apoyará la atención a las cinco primeras esferas prioritarias sustantivas. | UN | أما مجال التركيز السادس للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وهو التميز في الإدارة، فسوف يدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى. |
Este subprograma facilitará la atención de las esferas prioritarias 4 y 5 del plan estratégico e institucional de mediano plazo, a saber, infraestructura básica ambientalmente racional y fortalecimiento de la financiación para los asentamientos humanos. | UN | 16 - يؤدي هذا البرنامج الفرعي إلى تنفيذ مجالي التركيز 4 و5 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، أي بنية تحتية وخدمات حضرية أساسية سليمة بيئياً، وتدعيم نظم تمويل المستوطنات البشرية. |
ONUHábitat también ha concertado sus recursos con las seis esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | 34 - وقام موئل الأمم المتحدة أيضاً بمواءمة موارده مع مجالات التركيز الستة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
La Oficina hará hincapié especial en la ejecución efectiva del plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008 - 2013. | UN | 101- وستوجه هذه الإدارة اهتماماً خاصاً إلى التنفيذ الفعّال للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013. |
En 2010 se llevará a cabo una evaluación de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo y, dependiendo de su resultado, quizás sea necesario revisar este marco estratégico para ajustarlo a las nuevas realidades y decisiones. | UN | وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة. |
En 2010 se llevará a cabo una evaluación de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo y, dependiendo de su resultado, quizás sea necesario revisar este marco estratégico para ajustarlo a las nuevas realidades y decisiones. | UN | وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة. |
A. Examen de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013 | UN | ألف - استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 |
En 2010 se llevó a cabo una evaluación de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo y, dependiendo de su resultado, quizás sea necesario revisar este marco estratégico para ajustarlo a las nuevas realidades y decisiones. | UN | وقد جرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجما مع الوقائع والقرارات الجديدة. |
En 2010 se llevará a cabo una evaluación de mitad de período del plan estratégico e institucional de mediano plazo y, dependiendo de su resultado, quizás sea necesario revisar este marco estratégico para ajustarlo a las nuevas realidades y decisiones. | UN | وسيجرى في عام 2010 تقييم منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وبحسب نتائجه، قد يستلزم الأمر تنقيح الإطار الاستراتيجي لجعله منسجماً مع الوقائع والقرارات الجديدة. |
Este subprograma es el responsable de las esferas prioritarias 4 y 5 del plan estratégico e institucional de mediano plazo, a saber, infraestructura básica ambientalmente racional y fortalecimiento de la financiación para los asentamientos humanos. | UN | 29 - يؤدي هذا البرنامج الفرعي إلى تنفيذ مجالي التركيز 4 و5 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، أي بنية تحتية وخدمات حضرية أساسية سليمة بيئياً، وتدعيم نظم تمويل المستوطنات البشرية. |
Al aplicar el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, la División se centrará en las cinco esferas de atención prioritaria a nivel nacional y regional. | UN | وستركز شعبة التعاون الإقليمي والتقني، خلال تنفيذها للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، على مجالات التركيز الفنية الخمسة على الصعيدين القطري والإقليمي. |