"للخلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Unidad
        
    • de la célula
        
    • de una célula
        
    • a la Unidad
        
    • de la dependencia
        
    • para el Centro
        
    • la Unidad Militar Estratégica
        
    • a la célula
        
    • celular
        
    • se desplaza
        
    • las células
        
    • el centro mixto
        
    Organigrama de la Unidad Militar Estratégica UN الخريطة التنظيمية للخلية العسكرية الاستراتيجية
    Será importante realizar un examen completo de la Unidad militar estratégica para determinar su ventaja comparativa y su futura viabilidad. UN وسيكون من المهم الاضطلاع باستعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية للتأكد من مزاياها النسبية وجدواها للمستقبل.
    Examen exhaustivo de la Unidad Militar Estratégica UN الاستعراض الشامل للخلية العسكرية الاستراتيجية
    El Grupo toma nota de la creación de la célula de reflexión estratégica por el Gobierno interino y de las contribuciones que podrá hacer. UN ويشير الفريق إلى إنشاء الحكومة المؤقتة خلية التفكير الاستراتيجي وإلى المساهمات المحتملة للخلية.
    Muy diferente al ambiente cálido, desordenado y ruidoso de una célula viva. TED وذلك يختلف تماماً عن الدفء، والفوضى، والبيئة الصاخبة للخلية الحية.
    En el anexo III figura el organigrama de la Unidad. UN ويورد المرفق الثالث خريطة تنظيمية للخلية.
    Examen exhaustivo de la Unidad Militar Estratégica UN استعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية
    Estructura prevista de la Unidad Militar Estratégica Resumen UN الهيكل المتوخى للخلية العسكرية الاستراتيجية
    Estructura actual de la Unidad Militar Estratégica de la FPNUL UN الهيكل الحالي للخلية العسكرية الاستراتيجية التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    La reducción gradual de la Unidad Militar Estratégica estaría directamente vinculada al fortalecimiento de la Oficina. UN وسيكون التقليص التدريجي للخلية العسكرية الاستراتيجية مرتبطا بشكل مباشر بتعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Examen exhaustivo de la Unidad Militar Estratégica UN استعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية
    Examen exhaustivo de la Unidad Militar Estratégica UN الاستعراض الشامل للخلية العسكرية الاستراتيجية
    Se está ultimando un estudio a fondo de la Unidad Militar Estratégica, que fue solicitado por la Asamblea General. UN 64 - ويجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة على استعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية طلبته الجمعية العامة.
    Mejoramiento de la calidad de vida de la Unidad familiar UN تحسين الظروف المعيشية للخلية الأسرية
    Pero recordemos que los datos se codifican en cambios sutiles del brillo del LED, por lo que si la luz entrante fluctúa, también lo hace la energía obtenida de la célula solar. TED لكن نحتاج لان نتذكر ان البيانات مشفرة بترميزات متغيرة من ضوء الليد لذلك اذا تذبذب الضوء القادم للخلية ايضا نفس الحال بالنسبة للطاقة المستخلصة من الخلية الشمسية
    Las máquinas de ADN de la célula no saben distinguir entre su propio ADN y el ADN del virus. Open Subtitles آلات الحمض النووي للخلية لا تعرف كيف تفرق بين حمضها النووي وحمض الفايروس النووي
    En sentido lato, los sistemas de reparación del ADN sirven para restituir la integridad genética de una célula. UN وبصفة عامة، من شأن نظم ترميم الحمض النووي أن تستعيد السلامة الجينية للخلية.
    En el presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se ha incluido una partida correspondiente a la Unidad Militar Estratégica. UN 10 - وقد أدرج مبلغ للخلية العسكرية الاستراتيجية في ميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    El reglamento interno de la dependencia define las atribuciones de la Mesa. UN ويحدد النظام الداخلي للخلية مهام المكتب.
    Actualmente se estima que la distribución del trabajo del titular sería de un 60% para el Centro Mixto de Análisis de la Misión y un 40% para el Centro conjunto de operaciones y asignación de tareas. UN ويُقدّر حاليا أن يتوزّع عمل شاغل الوظيفة بين 60 في المائة للخلية و 40 في المائة للمركز.
    Y esa energía le permitió a la célula empezar a trabajar en colonias más grandes, empezar a construir seres vivientes complejos. Open Subtitles و تلك الطاقة سمحت للخلية ان تبدأ العمل في مستعمرات أكبر، للبدء في بناء الكائنات الحية البالغة التعقيد.
    y esta es una reacción que causa muerte celular programada. El gen que regula esta reacción está roto. TED وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة.
    Y a medida que se desplaza, la actividad eléctrica puede transferirse de una de las células a la otra para rastrear dónde se encuentra, y así utilizar sus propios movimientos para saber dónde está en su entorno. TED وكما تتحرك حول المكان، يمكن للأنشطة الكهربائية المرور من إحدى هاته الخلايا للخلية للموالية لتتبع أين توجد، بحيث يمكنها استخدام حركاتها الخاصة لمعرفة أين توجد في وسطها.
    Y pensamos que los microtúbulos están perfectamente diseñados para ser el ordenador de a bordo de las células y procesar la información a nivel molecular. Open Subtitles والتي تحدد هندسة الخلية وهيكلها ونعتقد أن الميكروتوبيولز مصممة بشكل مثالي لأن تكون بمثابة الحاسب الآلي للخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more