El reglamento de los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos será el mismo que se aplique a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس. |
El reglamento de los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos será el mismo que se aplique a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس. |
El reglamento de los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos será el mismo que se aplique a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس. |
Realiza la revisión editorial de la documentación preparada por el Consejo Económico y Social y la mayoría de sus órganos subsidiarios, la documentación de los períodos de sesiones de la Segunda Comisión de la Asamblea General y la documentación para los comités especiales de los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y las conferencias especiales relacionadas con cuestiones económicas y sociales. | UN | يحرر الوثائق التي تعد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته الفرعية، والوثائق التي تعد في أثناء الدورة للجنة الثانية التابعة للجمعية العامة ووثائق اللجان المخصصة للدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات الخاصة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
Habría que determinar la disponibilidad de instalaciones, así como los recursos necesarios para los períodos extraordinarios de sesiones. | UN | وسيلزم التأكد من توافر المرافق وتحديد الموارد اللازمة للدورات الاستثنائية. |
Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورات الاستثنائية |
En consecuencia, el Departamento de Información Pública tiene recursos muy limitados en su presupuesto ordinario para sufragar actividades en apoyo de los períodos extraordinarios de sesiones. | UN | وترتب على ذلك أن إدارة شؤون اﻹعلام لا يتوفر لها إلا القليل جدا من الموارد في ميزانيتها العادية مما يمكن أن تخصصه ﻷنشطتها دعما للدورات الاستثنائية. |
En consecuencia, el Departamento de Información Pública tiene recursos muy limitados en su presupuesto ordinario para sufragar actividades en apoyo de los períodos extraordinarios de sesiones. | UN | وترتب على ذلك أن إدارة شؤون اﻹعلام لا يتوفر لها إلا القليل جدا من الموارد في ميزانيتها العادية مما يمكن أن تخصصه ﻷنشطتها دعما للدورات الاستثنائية. |
7. Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones 36 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 30 |
Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية |
7. Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones 75 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 64 |
7. Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones 152 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 126 |
7. Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones 193 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 163 |
7. Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones 36 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 35 |
Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية |
7. Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones 75 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 74 |
7. Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones 152 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 149 |
7. Programa provisional de los períodos extraordinarios de sesiones 193 | UN | 7- جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 189 |
México otorga gran importancia a los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General que tuvieron lugar en 1978, 1982 y 1988 para llevar a cabo un examen integral de la situación del desarme, el control de armamentos y la seguridad internacional. | UN | 1 - تولي المكسيك أهمية كبيرة للدورات الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في أعوام 1978 و 1982 و 1988 بغرض إجراء دراسة متكاملة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وتحقيق الأمن الدولي. |
Es importante velar por la preparación oportuna y adecuada de los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General dedicados a examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia sobre Población y Desarrollo y el Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ١٥ - وواصل قائلا إن من المهم السهر على اﻹعداد الملائم والكافي للدورات الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة لدراسة وتقييم تنفيذ برنامج عمل مؤتمر السكان والتنمية وبرنامج عمل بربادوس لتحقيق التنمية في البلدان النامية الجزرية الصغيرة. |
Las estimaciones correspondientes a esta sección comprenden también las necesidades de recursos para los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General que se celebrarán durante el bienio 2000–2001 y para otras reuniones y conferencias internacionales que se organizarán bajo los auspicios de las Naciones Unidas, conforme a decisiones específicas de la Asamblea. | UN | ٦٣ - وتتضمن أيضا الاحتياجات المقدرة في هذا الباب الاحتياجات اللازمة للدورات الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، والاجتماعات والمؤتمرات الدولية اﻷخرى التي من المقرر تنظيمها تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وفقا للمقررات المحددة التي اتخذتها الجمعية العامة. |