"للدورة الاستثنائية العاشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del décimo período extraordinario de sesiones de
        
    • del primer período extraordinario de sesiones de
        
    • del décimo período de sesiones de
        
    • del décimo período extraordinario de sesiones dedicado
        
    • de la primera sesión extraordinaria de
        
    • del décimo período extraordinario de sesiones no
        
    • para el décimo período extraordinario de
        
    • décimo período extraordinario de sesiones del Consejo
        
    • décimo período extraordinario de sesiones dedicado al
        
    La aplicación del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, y del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme; UN تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛
    La aplicación del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, el primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme; UN تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛
    La creación de zonas libres de armas nucleares está en consonancia con las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    En el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se confirió máxima prioridad al objetivo del desarme nuclear. UN والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة منحت أعلى أولوية لهدف نزع السلاح النووي.
    La visión y los principios contenidos en el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General siguen siendo válidos y pertinentes. UN إن الرؤية والمبادئ الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة ما زالت صالحة ولها أهميتها.
    La creación de zonas libres de armas nucleares está en consonancia con las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    La creación de zonas libres de armas nucleares está en consonancia con las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme. UN ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة
    Esto se ha reconocido en el párrafo 29 del documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وقد أُقر بذلك في الفقرة 29 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة
    Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة
    En otras palabras, debe tener como objetivo la realización de las prioridades del desarme, como quedaron identificadas en el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1978. UN إضافة إلى ذلك، يجب أن يهدف إلى تحقيق أولويات نزع السلاح كما وردت في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة التي انعقدت في عام ١٩٧٨.
    Un enfoque similar se esboza también en el documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, el primero que se dedicó al desarme, y es necesario buscar medios y arbitrios para poner en práctica esa decisión. UN كما أن نهجا مشابها ورد أيضا في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وهي الدورة اﻷولى المكرسة لنزع السلاح. وهناك حاجة لوضع الطرق والوسائل لتنفيذ ذلك القرار.
    Esa contribución está en armonía con el papel central y la responsabilidad primordial de las Naciones Unidas enunciados en el párrafo 114 del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN فمثل هذه المساهمة يمكن اعتبارها متفقة مع الدور اﻷساسي والمسؤولية الكبرى المنوطين باﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الفقر ١١٤ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    S-10/2 Documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN دإ-١٠/٢ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة
    Esa contribución está en armonía con el papel central y la responsabilidad primordial de las Naciones Unidas enunciados en el párrafo 114 del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN فمثل هذه المساهمة يمكن اعتبارها متفقة مع الدور اﻷساسي والمسؤولية الكبرى المنوطين باﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الفقر ١١٤ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    S-10/2 Documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN دإ-١٠/٢ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة
    Los sucesos de los últimos 12 meses reafirman la prioridad otorgada al desarme nuclear por la comunidad internacional y por el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, de 1978. UN لقد جاءت اﻷحداث المتلاحقــة خـــلال اﻹثني عشر شهرا الماضية لتؤكد اﻷولوية التي أعطاها المجتمع الدولي لنزع اﻷسلحة النووية في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة لعام ٨٧٩١.
    El MNOAL subraya que todos los Estados deben entablar de buena fe negociaciones multilaterales siempre más intensas, para lograr el desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional, tal y como dicta el Documento Final, aprobado por consenso, del décimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وتشدد الحركة على ضرورة أن تسعى جميع الدول بحسن نية إلى تعزيز المفاوضات المتعددة الأطراف، على نحو ما اتفق عليه بتوافق الآراء في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، بغية تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    17. Insta a los Estados a que concluyan acuerdos con el fin de establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en las regiones que no existen, de conformidad con las disposiciones del Documento Final de la primera sesión extraordinaria de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicada al desarme (SSOD-I) y los principios y directrices adoptados en la sesión sustantiva de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en 1999. UN 17 - تحث الدول على عقد اتفاقات بغية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها، وفقا لأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    No obstante, el Grupo lamenta que, 29 años después de su aprobación, el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones no se haya llevado a la práctica. UN غير أن المجموعة تأسف لعدم تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة بعد اعتمادها بـ 29 عاما.
    Anexo: Lista de documentos publicados para el décimo período extraordinario de UN المرفق قائمة الوثائق الصادرة للدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس 13
    Lista de documentos publicados para el décimo período extraordinario de sesiones del Consejo UN قائمة الوثائق الصادرة للدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more