"للدورة الاستثنائية المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del período extraordinario de sesiones sobre
        
    • al período extraordinario de sesiones sobre
        
    • del período extraordinario de sesiones dedicado
        
    • para el período extraordinario de sesiones sobre
        
    • el período extraordinario de sesiones dedicado
        
    Israel se enorgullece de participar en esta reunión de seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN إن إسرائيل تشعر بالاعتزاز إذ تشارك في هذا الاجتماع بوصفه متابعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Como parte del examen de los progresos realizados en los preparativos del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, 66 países realizaron encuestas de indicadores múltiples. UN وكجزء من استعراض التقدم للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أجرى 66 بلداً دراسات استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات.
    Como parte del examen de los progresos realizados en los preparativos del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, 66 países realizaron encuestas de indicadores múltiples. UN وكجزء من استعراض التقدم للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أجرى 66 بلداً دراسات استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات.
    Estado de la ejecución del presupuesto de apoyo del UNICEF al período extraordinario de sesiones sobre la infancia y acontecimientos asociados UN حالة أداء الميزانية فيما يتعلق بالدعم المقدم من اليونيسيف للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل والأحداث المتصلة بها
    En 2002 todos los países participantes se comprometieron a alcanzar los objetivos enunciados en el documento final del período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia. UN في عام 2002، التزمت كل البلدان المشاركة بتحقيق الأهداف المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Varios organismos contribuyen activamente y de diversas maneras a los preparativos para el período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN 78 - وتسهم عدة وكالات بأشكال مختلفة في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Informe sobre los avances realizados en la aplicación de la Declaración y el Plan de Acción contenidos en el documento final del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Esa oración resume el espíritu con el cual nuestros gobiernos hicieron suya la Declaración final del período extraordinario de sesiones sobre la infancia celebrado en 2002. UN وتلخص هذه الجملة الروح التي أيدت بها حكومتنا الإعلان الختامي للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة عام 2002.
    Este arreglo permitió que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, durante sus períodos ordinarios de sesiones, prosiguiera con la labor a ella encomendada a lo largo del período preparatorio del período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21. UN ولقد مكن هذا الترتيب لجنة التنمية المستدامة، في أثناء دوراتها العادية، من مواصلة أداء أعمالها التي صدرت بها ولايات طوال الفترة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بجدول أعمال القرن ٢١.
    2. Las mesas redondas del período extraordinario de sesiones sobre la infancia se celebrarán como sigue: UN 2 - تعقد اجتماعات المائدة المستديرة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل على النحو التالي:
    Además, llevó a cabo una labor importante en la preparación, celebración y seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, en el que desempeñó las funciones de secretaría sustantiva. UN كما بذلت اليونيسيف جهدا رئيسيا في التحضير للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل وعقدها ومتابعتها، التي عملت فيها بمثابة أمانة فنية.
    Además, llevó a cabo una labor importante en la preparación, celebración y seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, en el que desempeñó las funciones de secretaría sustantiva. UN كما بذلت اليونيسيف جهدا رئيسيا في التحضير للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل وعقدها ومتابعتها، التي عملت فيها بمثابة أمانة فنية.
    Ese Plan de Acción se formuló de conformidad con la estrategia Visión 2020 de Malasia, las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño y el documento final del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وقد وضعت خطة العمل تلك تماشيا مع إستراتيجية رؤية ماليزيا 2020، وأحكام اتفاقية حقوق الطفل، إضافة إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    - Comité preparatorio del período extraordinario de sesiones sobre la infancia: junio, Nueva York UN - اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل: حزيران/يونيه، نيويورك.
    San Vicente y las Granadinas suscribe la declaración formulada por el representante de las Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe y tiene el honor de hacer un breve aporte a esta reunión de alto nivel de seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وتؤيد سانت فنسنت وغرينادين تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل جزر الباهاما باسم الجماعة الكاريبية، ويشرفها أن تدلي ببيان موجز في هذه المتابعة الرفيعة المستوى للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    * La Asamblea también estableció el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, abierto a todos los Estados miembros y a observadores. UN :: وأنشأت أيضاً اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، والمفتوحة باب العضوية لجميع الدول الأعضاء وجميع المراقبين.
    Mi Gobierno, mediante participación activa en el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre, quiere contribuir al logro de nuestros objetivos comunes de luchar contra la pobreza, crear empleo productivo y edificar una sociedad estable, segura y justa para todos. UN وتود حكومتي من خلال إشتراكها النشط في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة أن تسهم في تحقيق أهدافنا المشتركة المتمثلة في مكافحة الفقر، وخلق وظائف منتجة، وإنشاء مجتمع مستقر وآمن وعادل للجميع.
    78. La OIT considera que la preparación del período extraordinario de sesiones sobre la aplicación de los resultados de Hábitat II completa la supervisión de las decisiones de otras grandes conferencias y, fundamentalmente, de la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre el Desarrollo Social. UN ٨٧ - وذكر أن منظمة العمل الدولية ترى أن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بمتابعة الموئل الثاني تكمل متابعة المؤتمرات الهامة اﻷخرى، لا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En su 69ª sesión plenaria, celebrada el 20 de noviembre de 2000, la Asamblea aprobó la resolución 55/26 sobre los preparativos del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وفي جلسة المناقشة العامة 69 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 اتخذت الجمعية العامة القرار 55/26 بشأن الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    c) Estado de la ejecución del presupuesto de apoyo del UNICEF al período extraordinario de sesiones sobre la infancia y acontecimientos asociados. UN (ج) حالة تنفيذ ميزانية دعم اليونيسيف للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل والأحداث ذات الصلة
    La Sra. Abbas (Indonesia) dice que su país está comprometido a trabajar en pro de las nuevas metas establecidas en los documentos finales del período extraordinario de sesiones dedicado a la mujer. UN 41 - السيدة عباس (إندونيسيا): قالت إن بلدها ملتزم بالعمل من أجل الأهداف الجديدة المحددة في الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالمرأة.
    En primer lugar, subrayó el impulso importante hacia el progreso en la relación entre el UNICEF, los gobiernos europeos y la sociedad civil que proporcionó el Movimiento Mundial en favor de la Infancia y, a este respecto, los preparativos para el período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN فأشار أولا إلى الزخم القوي الذي تقدمه الحركة العالمية من أجل الطفل لإحراز تقدم في العلاقة بين اليونيسيف والحكومات الأوروبية والمجتمع المدني وإلى ما يرتبط بذلك من الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    En Belarús, los preparativos para el período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia fueron una prioridad para el Gobierno, las autoridades nacionales y locales y las organizaciones no gubernamentales. UN وفي بيلاروس، كانت التحضيرات للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل من أولويات الحكومة، والسلطات على المستويين الوطني والمحلي، والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more