"للدورة التاسعة واﻷربعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del cuadragésimo noveno período de sesiones
        
    • su cuadragésimo noveno período de sesiones
        
    • cuadragésimo noveno período de sesiones de
        
    • el cuadragésimo noveno período de sesiones
        
    Por ello es indispensable que la Quinta Comisión le proporcione directrices claras y sin ambigüedad, en preparación del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك فإنه لا غني عن أن تصدر إليها اللجنة الخامسة توجيهات واضحة وجلية تحسبا للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Como saben los representantes, este tema ha sido incluido en el programa provisional del cuadragésimo noveno período de sesiones. ¿Puedo entender que la Asamblea considera concluido el debate sobre este tema en el actual período de sesiones? UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند في الدورة الحالية قد اختتمت؟
    Como saben los representantes, este tema ha sido incluido en el programa provisional del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جـــدول اﻷعمـــال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    8. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un tema titulado ' Asistencia internacional a Sierra Leona ' . " UN " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تقديم المساعدة الدولية الى سيراليون. "
    Más recientemente, cabe mencionar también las declaraciones formuladas en el curso del debate general de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, muchas de las cuales se referían a un programa de desarrollo. UN وأتيح لي في اﻵونة جد القريبة الاطلاع على البيانات المقدمة خلال المناقشة العامة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، وكان العديد منها يتناول خطة للتنمية.
    Por consiguiente, se propone que para el cuadragésimo noveno período de sesiones la Comisión de Verificación de Poderes esté integrada por los Estados Miembros siguientes: China, Fiji, Honduras, Namibia, Portugal, Federación de Rusia, Suriname, Togo y los Estados Unidos de América. UN وعلى ذلك، يقترح أن تتألف لجنة وثائق التفويض للدورة التاسعة واﻷربعين من الدول اﻷعضاء اﻵتية: الاتحاد الروسي، البرتغال، توغو، سورينام، الصين، فيجي، ناميبيا، هندوراس، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Agradecería a Vuestra Excelencia que dispusiera la distribución de la presente carta y de su anexo como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 51, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم الرسالة كوثيقة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٥١، ولمجلس اﻷمن.
    Mi delegación desea rendir tributo a Su Excelencia el Sr. Amara Essy, de Côte d ' Ivoire, por la forma capaz en que condujo las labores del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ويود وفدي أيضا أن يحيي سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار على قيادته الماهرة للدورة التاسعة واﻷربعين.
    De acuerdo con esa resolución, el tema se incluyó en el programa provisional del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1994. UN وعملا بهذا القرار، أدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عام ١٩٩٤.
    En cumplimiento de lo dispuesto en esa resolución, el tema se incluyó en el programa provisional del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1994. UN وعملا بهذا القرار، أدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عام ١٩٩٤.
    " La decisión de incluir este tema en el programa provisional del cuadragésimo noveno período de sesiones se ha adoptado teniendo en cuenta la solicitud de opiniones de los Estados que figura en el texto. UN " اتخذ مقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بناء على طلب التماس آراء الدول الوارد فيه.
    Le agradecería que hiciese distribuir esta carta como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 142 del programa provisional, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو من سيادتكم التكرم بتأمين توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن والجمعية العامة في إطار البند ١٤٢ من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    se incluyó en el programa provisional del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con su resolución 48/62, de 16 de diciembre de 1993. UN في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقرارها ٤٨/٦٢ المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Su distinguida carrera y su experiencia en los asuntos internacionales, junto con sus destacadas cualidades personales, nos garantizan una dirección sabia y hábil de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN إن حياتكم المهنية المتميزة وخبرتكم في الشؤون الخارجية، بالاقتران بصفاتكم الشخصية، خير ضمان لنا بالقيادة الحكيمة والماهرة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    18. Pide al Secretario General que prepare una declaración sobre las consecuencias financieras de la preparación y celebración de los cursos prácticos en el Noveno Congreso para la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ١٨ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يعد للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بيانا باﻵثار المالية المترتبة على اﻷعمال التحضيرية وعلى عقد حلقات العمل في أثناء المؤتمر التاسع.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema 51 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٥١، ولمجلس اﻷمن.
    Mucho le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema 51 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة تحت البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن.
    CONCLUSIÓN DE LA LABOR DE LA COMISIÓN 10. El PRESIDENTE, tras examinar la labor de la Comisión durante el período de sesiones, anuncia que la Comisión ha completado su labor para el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ١٠ - الرئيس: أعلن، بعد استعراض أعمال اللجنة خلال هذه الدورة، أن اللجنة استكملت أعمالها للدورة التاسعة واﻷربعين.
    La Asamblea General decidió celebrar elecciones para los dos puestos restantes para el cuadragésimo noveno período de sesiones y dos puestos para el cuadragésimo octavo período de sesiones en fecha ulterior. UN وقررت الجمعية العامة اجراء الانتخابات للمقعدين المتبقيين للدورة التاسعة واﻷربعين وللمقعدين المتبقيين للدورة الثامنة واﻷربعين في موعد لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more