"للدورة الثامنة واﻷربعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del cuadragésimo octavo período de sesiones
        
    • el cuadragésimo octavo período de sesiones
        
    • del CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES
        
    • cuadragésimo octavo período de sesiones de
        
    • su cuadragésimo octavo período de sesiones
        
    • este cuadragésimo octavo período de sesiones
        
    Mi primera tarea, muy grata, es la de felicitar efusivamente al Señor Presidente por su elección a la Presidencia del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ومهمتى اﻷولى مهمة سعيدة، وهي أن أتوجه إليكم، سيدي، بتهنئة حارة على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    a) Programa provisional del cuadragésimo octavo período de sesiones (A/48/150 y Corr.1); UN )أ( جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين )A/48/150 و Corr.1(؛
    Se ofrecieron aclaraciones sobre el desglose previsto de las reuniones del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General y sobre el efecto de los cambios previstos en la distribución simultánea de documentos y en el número de documentos que se distribuirían a las delegaciones. UN وقدم ايضاح بشأن توزيع الاجتماعات للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وبشأن أثر التغييرات في توزيع الوثائق في آن واحد وعدد الوثائق الموزعة على الوفود.
    Los siguientes temas del programa de la Comisión Política Especial para el cuadragésimo octavo período de sesiones podrían tal vez asignarse a la Primera Comisión: UN البنود التالية الواردة في جدول أعمال اللجنة السياسية الخاصة للدورة الثامنة واﻷربعين يمكن إحالتها إلى اللجنة اﻷولى:
    Los siguientes temas del programa del Plenario para el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General podrían asignarse a la Primera Comisión: UN يمكن إحالة البنود التالية الواردة في جدول أعمال الجلسات العامة للدورة الثامنة واﻷربعين إلى اللجنة اﻷولى:
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA ADICIONAL EN EL PROGRAMA PROVISIONAL del CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين
    Me complace que el Secretario General declarara en su Memoria a la Asamblea General, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, lo siguiente: UN ويسعدني قول اﻷمين العام في تقريره المقدم للدورة الثامنة واﻷربعين بأن:
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 54 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة لمجلس اﻷمن.
    Transmito el agradecimiento y el reconocimiento de mi delegación al Embajador Insanally de Guyana, su predecesor inmediato, por la encomiable manera en que cumplió sus deberes como Presidente del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأعرب للسفير إنسانالي، من غيانـــا، سلفه مباشرة، عن امتنان وتقدير وفدي للطريقـــة المحمودة التي أدى بها واجباته كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Quiero felicitar calurosamente a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally, de la República de Guyana, quien, en su calidad de Presidente del cuadragésimo octavo período de sesiones, condujo la labor de la Asamblea con maestría y dedicación ejemplares. UN وأود كذلك أن أهنئ بحرارة سلفكم السيد صمويل أنسانالي ممثل جمهورية غيانا، الذي أدار بوصفه رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين أعمال الجمعية العامة بطريقة حاذقة وبالتزام مثالي.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se anexa a la presente un memorando explicativo relativo a la solicitud de que en el programa provisional del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se incluya la cuestión del otorgamiento de la condición de observador a la Corte Permanente de Arbitraje. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية بشأن طلب إدراج مسألة منح مركز المراقب لمحكمة التحكيم الدائمة في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se anexa a la presente un memorando explicativo relativo a la solicitud de que en el programa provisional del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se incluya la cuestión del otorgamiento de la condición de observador a la Corte Permanente de Arbitraje. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية بشأن طلب ادراج مسألة منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    De conformidad con el artículo 13 del reglamento de la Asamblea General, tengo el honor de solicitar que se incluya en el programa provisional del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General un tema titulado " Realización efectiva del derecho a la libre determinación por conducto de la autonomía " . UN يشرفني أن أطلب، وفقا للمادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند معنون " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    También deseo rendir tributo a su predecesor, el Embajador Insanally de Guyana, por haber conducido el cuadragésimo octavo período de sesiones hasta su feliz conclusión. UN كما أود أن أحيي سلفكم، السفير انسانالي، ممثل غيانا، على قيادته للدورة الثامنة واﻷربعين إلى خاتمة ناجحة.
    Este informe, que era un documento para el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, fue preparado a petición del Vicesecretario General para Asuntos Políticos. UN وهذا التقرير الذي يشكل وثيقة للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة أعد بطلب من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية.
    Rendimos tributo al Embajador Samuel Insanally, de Guyana, por la manera excelente en que presidió el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونشيد بالسفير صامويل انسانالي، ممثل غيانا، على الطريقة الممتازة التي انتهجها في رئاسته للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA EN EL PROGRAMA PROVISIONAL del CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA EN EL PROGRAMA PROVISIONAL del CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين
    4. Decide incluir el tema en el programa provisional de su cuadragésimo octavo período de sesiones. " UN " ٤ - تقرر أن تدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين " .
    Por tanto, uno de los objetivos principales de este cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General debe ser el de completar el trabajo en curso según se define en la Declaración. UN وأحد اﻷهداف الرئيسية للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة يجب بالتالي أن يتمثل في إنجاز العمل الجاري مثلما حدده هذا اﻹعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more