Se presenta el programa provisional del sexto período de sesiones para su aprobación. | UN | ويقدم جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة من أجل إقراره. |
El Pleno tendrá que decidir sobre cuestiones de organización, comprendido el programa de trabajo del sexto período de sesiones. | UN | وسيلزم أن تبت الجلسة العامة في المسائل التنظيمية، بما في ذلك برنامج العمل للدورة السادسة. |
Programa provisional y programa de trabajo del sexto período de sesiones | UN | جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج العمل للدورة السادسة |
Habida cuenta de la brevedad del tiempo disponible, la secretaría considera que podrá preparar, a lo sumo, un documento sustantivo para el sexto período de sesiones, además del programa provisional y sus anotaciones. | UN | وبالنظر إلى ضيق الوقت هذا، فإن اﻷمانة تعتبر أن أقصى ما تستطيع القيام به، باﻹضافة إلى تقديم جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه، هو إعداد وثيقة موضوعية واحدة للدورة السادسة. |
C. Calendario de trabajo propuesto para el sexto período de sesiones del GE13 | UN | جيم- جدول زمني للعمل مقترح للدورة السادسة للفريق المخصص للمادة ٣١ |
I. Organización de los trabajos del sexto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | تنظيم اﻷعمال للدورة السادسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
El informe constituiría una aportación útil al proceso preparatorio del sexto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وسيكون هذا التقرير اسهاما مفيدا في العملية التحضيرية التي تمهد الطريق للدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة. |
Programa provisional del sexto período de sesiones de la Comisión | UN | بعد الظهر البند ٦ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة |
2. El programa provisional del sexto período de sesiones del GEMB, que se propone previa consulta con el Presidente, es el siguiente: | UN | ٢- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين المقترح بعد التشاور مع الرئيس: |
El Grupo también recomendó que en el calendario y programa provisionales del sexto período de sesiones se incluyese la presentación de la situación financiera del Fondo a la Comisión, a cargo de su Presidente. | UN | كما أوصى الفريق الاستشاري بأن العرض الذي سيقدمه رئيسه إلى لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالحالة المالية للصندوق ينبغي أن يدرج في الجدول الزمني وبرنامج العمل المؤقتين للدورة السادسة. |
Programa provisional y documentación del sexto período de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ووثائقها |
La Comisión tuvo ante sí una nota oficiosa preparada por la secretaría de la UNCTAD que contenía el proyecto de programa provisional del sexto período de sesiones. | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من أمانة الأونكتاد تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة. |
Mañana Tema 7 - Elección del Presidente y demás miembros de la mesa del sexto período de sesiones de la Comisión | UN | صباحاً البند 7 انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة السادسة للجنة |
Tarde Tema 8 - Programa provisional y organización de los trabajos del sexto período de sesiones de la Comisión | UN | بعد الظهر البند 8 جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة وتنظيم أعمال الدورة |
I. Programa provisional del sexto período de sesiones de la Comisión 56 | UN | المرفق الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة 62 |
PROGRAMA PROVISIONAL del sexto período de sesiones DE LA COMISIÓN | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة |
Informe de la Comisión sobre su quinto período de sesiones y programa provisional y documentación para el sexto período de sesiones | UN | تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة وجدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة ووثائقها |
Habiendo examinado también el informe preparado por la secretaría para el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, | UN | وقد استعرض أيضا التقرير الذي أعدته الأمانة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، |
Documentos preparados para el sexto período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | الوثائق المعدة للدورة السادسة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Espera que su programa de país del sexto ciclo aproveche esta evaluación y permita consolidar las actividades de su Oficina de Asuntos de la Mujer en todos los niveles. | UN | وهي تأمل في أن يأخذ برنامجه القطري للدورة السادسة هذا التقييم بعين الاعتبار، وأن يسمح بتعزيز مكتب شؤون المرأة لديها على جميع اﻷصعدة. |
Programa de trabajo para la CP en su sexto período de sesiones | UN | برنامج عمل للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف |
La Sra. Claire Parker, coordinadora de la secretaría de la Convención, presentó los objetivos del taller y su importancia para futuras negociaciones previas al sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | وعرضت السيدة كلير باركر، منسقة الحلقة في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، أهداف حلقة العمل وأهميتها في المفاوضات المقبلة تمهيداً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Los problemas relacionados con la planificación y programación de estas corrientes de recursos tan variables tienen repercusiones importantes para el sexto ciclo. | UN | أما المشاكل المتصلة بتخطيط وبرمجة تدفقات الموارد المتغيرة هذه فسوف تترتب عليها آثار هائلة بالنسبة للدورة السادسة. |