"للدورة المقبلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del próximo período de sesiones
        
    • para el próximo período de sesiones
        
    • para el siguiente período de sesiones
        
    • para el período de sesiones siguiente
        
    • su próximo período de sesiones
        
    • del período de sesiones siguiente
        
    • el próximo período de sesiones de
        
    • para el próximo ciclo
        
    • del siguiente período de sesiones
        
    • para el siguiente ciclo
        
    Como resultado, no creemos que resulte razonable incluir este tema en el programa provisional del próximo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونتيجة لذلك، لا نعتقد أنه من العقلاني أن يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة للجمعية العامة هذا البند.
    VIII. PROGRAMA PROVISIONAL del próximo período de sesiones 94 - 95 21 UN ثامناً- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة ٤٩ - ٥٩ ٠٢
    Hasta que ello se lograra, la Junta también recomendó que la funcionaria de mayor antigüedad del INSTRAW colaborara estrechamente con la Junta para adoptar las medidas necesarias para la preparación del próximo período de sesiones del Consejo. UN وقد أوصى مجلس اﻷمناء أيضا بأن يقوم الموظف اﻷقدم في المعهد، ريثما يمﻷ هذا المنصب، بالعمل على نحو وثيق مع مجلس اﻷمناء لاتخاذ اﻹجراء اللازم لﻹعداد للدورة المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En el informe sobre los trabajos figura como anexo un proyecto de programa de trabajo para el próximo período de sesiones. UN والمسألة الرئيسية التي سينظر فيها هي وضع خطة لمعايرة الشبكات، ومرفق بالتقرير المرحلي مشروع برنامج عمل للدورة المقبلة.
    Insto a quienes deseen celebrar consultas oficiosas como preparativo para el próximo período de sesiones que así lo hagan, con la esperanza de que cuando volvamos a reunirnos hayamos llegado a un entendimiento sobre todas las cuestiones pendientes. UN وإنني أحث من يرغبون في إجراء مشاورات غير رسمية استعدادا للدورة المقبلة أن يفعلوا ذلك على أمل أن نكون قد توصلنا بحلول وقت بدء الدورة المقبلة إلى تفاهم بشأن أية مسائل معلقة.
    La Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo y calendario provisionales para el siguiente período de sesiones. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة.
    1. A propuesta del Director Ejecutivo, la Junta aprobará en cada período de sesiones el programa provisional para el período de sesiones siguiente. UN ١ ـ يقر المجلس في كل دورة، بناء على اقتراح المدير التنفيذي، جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة.
    Creo que será un excelente Presidente del próximo período de sesiones de la Comisión de Desarme. UN وأرى أنه سيكون رئيساً ممتازاً للدورة المقبلة لهيئة نزع السلاح.
    También se presentaría el tema especial del próximo período de sesiones. UN وسيعرض أيضا الموضوع الخاص للدورة المقبلة.
    Una de esas cuestiones es la de los bosques, en relación con la cual ya se están elaborando diversas iniciativas dignas de encomio que han de coordinarse y complementarse mutuamente como parte de los trabajos preparatorios del próximo período de sesiones de la Comisión. UN وتتعلق إحدى هذه القضايا باﻷحراج. وقد تمت بشأنها عدة مبادرات محمودة يتعين تنسيقها حتى يكمل بعضها بعضا كجزء من العمل التحضيري للدورة المقبلة للجنة.
    Es muy de celebrar que el Relator Especial se proponga en el informe del próximo período de sesiones, limitar la lista de esos crímenes a las infracciones cuyo carácter de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad difícilmente pueda ponerse en tela de juicio. UN ولاحظ مع الارتياح أن المقرر الخاص يعتزم في تقريره للدورة المقبلة أن يقصر قائمة هذه الجرائم على الجرائم التي يصعب الطعن في وصفها بأنها مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    27. El programa de trabajo del próximo período de sesiones quedó establecido en el cuarto período de sesiones de la Conferencia. UN ٢٧ - وبرنامج العمل للدورة المقبلة قد تقرر بالفعل في الدورة الرابعة للمؤتمر.
    Observamos que en su informe la Subcomisión pidió a esta Comisión que considerara si la cuestión de los desechos espaciales debería incluirse en el programa del próximo período de sesiones de la Subcomisión. UN ولقد لاحظنا من تقرير اللجنة الفرعية أنها طلبت إلى هذه اللجنة أن تنظر فيما إذا كان ينبغي لمسألة اﻷنقاض الفضائية أن تدرج في جدول أعمال اللجنة الفرعية للدورة المقبلة.
    Era importante sacar lecciones del período de sesiones del Grupo de Trabajo para el próximo período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y renovar el espíritu de Midrand. UN وقال إن من المهم استخلاص الدروس من دورة الفرقة العاملة للدورة المقبلة لمجلس التجارة والتنمية وتجديد روح ميدراند.
    El documento para el próximo período de sesiones se centraría en tres cuestiones: investigación preliminar, procesamiento de menores y seguimiento de la sentencia. UN وأضافت أن ورقة العمل للدورة المقبلة سوف تركز على ثلاث مسائل: التحقيق اﻷولي، ومحاكمة اﻷحداث، ومتابعة الحكم بالعقوبة.
    Presentación de las propuestas relativas a los temas del programa para el próximo período de sesiones de la Comisión UN عرض المقترحات، بما فيها جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة
    Presentación de las propuestas relativas a los temas del programa para el próximo período de sesiones UN عرض المقترحات بما في ذلك جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة
    Por otra parte, estudió siete peticiones de cambio de nombre; tomó nota de seis de ellas y aplazó el examen de la restante para el siguiente período de sesiones. UN ونظرت اللجنة في سبع طلبات بتغيير الاسم أحاطت علما بست منها وأجلت النظر في طلب واحد للدورة المقبلة.
    Las Comisiones Principales aprobarán al final de los períodos de sesiones un programa de trabajo provisional para el período de sesiones siguiente con el fin de facilitar la planificación, la preparación, la organización y, en este contexto, el examen de las necesidades de documentación conexas. UN تعتمد كل لجنة من اللجان الرئيسية، في نهاية كل دورة، برنامج عمل مؤقت للدورة المقبلة للمساعدة على تحسين التخطيط والاستعداد والتنظيم وعلى القيام، في هذا السياق، بدراسة الاحتياجات ذات الصلة من الوثائق.
    61. La Subcomisión recomendó que el tema se mantuviera en el programa de su próximo período de sesiones. UN ١٦ - وأوصت اللجنة الفرعية بالاحتفاظ بهذا البند على جدول أعمالها للدورة المقبلة.
    43. El Grupo de Trabajo recomendó que se mantuviera ese tema en el programa provisional del período de sesiones siguiente. UN ٣٤- وأوصى الفريق العامل بالابقاء على هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة.
    Dado que hemos alcanzado el final del ciclo de tres años, quisiera plantear la cuestión del programa para el próximo ciclo. UN وحيث أننا وصلنا إلى نهاية دورة السنوات الثلاث، أود أن أثير مسألة جدول الأعمال للدورة المقبلة.
    Programa provisional de trabajo del siguiente período de sesiones UN برنامج العمل المؤقت للدورة المقبلة
    Concluyó señalando que el FNUAP había tomado nota de las útiles sugerencias formuladas por los miembros de la Junta Ejecutiva y las tendría en cuenta al elaborar las propuestas para el siguiente ciclo de acuerdos sobre los SAT. UN واختتم كلمته بأن ذكر أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أحاط علما بالاقتراحات المفيدة التي قدمها أعضاء المجلس التنفيذي وأنها ستؤخذ في الاعتبار عند إعداد المقترحات للدورة المقبلة لترتيبات خدمات الدعم التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more