Presidente de la primera Reunión de los Estados Partes en la Convención de 2001 sobre la Protección del Patrimonio Cultural Subacuático, París | UN | رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية عام 2001 لحماية التراث الثقافي المغمور بالمياه، باريس |
22. Se dará precedencia en el orden de intervención a los Estados Partes en la Convención de 1951 y/o el Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 22- وستمنح الأسبقية لمدة التحدث للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 بشأن وضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967. |
Me complace unirme a los Ministros y distinguidos delegados de los Estados Partes en la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados con motivo de la celebración del cincuentenario de la Convención. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أنضم إلى الوزراء والمندوبين الأكارم للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد الاتفاقية. |
14. Manifestamos nuestro agradecimiento al Gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
14. Manifestamos nuestro agradecimiento al gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
Presidente de la primera Reunión de los Estados Partes en la Convención de 2001 sobre la Protección del Patrimonio Cultural Subacuático, París, marzo de 2009 | UN | رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية عام 2001 لحماية التراث الثقافي المغمور بالمياه، باريس، آذار/مارس 2009 |
La Reunión Ministerial de diciembre será la primera de los Estados Partes en la Convención de 1951, y marcará un verdadero hito. | UN | وسيكون الاجتماع الوزاري المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر أول اجتماع على الإطلاق للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951، وسيشكل فعلاً علامة بارزة. |
La Reunión Ministerial de diciembre será la primera de los Estados Partes en la Convención de 1951, y marcará un verdadero hito. | UN | وسيكون الاجتماع الوزاري المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر أول اجتماع على الإطلاق للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951، وسيشكل فعلاً علامة بارزة. |
14. Expresamos nuestro agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Suiza por haber acogido generosamente la Reunión Ministerial de los Estados Partes en la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعبا، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 الخاصين بوضع اللاجئين. |
Figuraban entre ellos la celebración el mes de diciembre de la Reunión Ministerial de los Estados Partes en la Convención de 1951 y en el Protocolo de 1967, en la que se había aprobado una importante declaración. | UN | وشملت هذه التطورات الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر واعتمد فيه إعلان مهم. |
1. La Reunión Ministerial de los Estados Partes en la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados se celebró en Ginebra los días 12 y 13 de diciembre de 2001. | UN | 1- عقد في جنيف يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
Las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional iniciadas a fines de 2000 dieron lugar en 2001 a una serie de actividades, la más importante de las cuales fue la Reunión Ministerial de los Estados Partes en la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967, que se celebró en Ginebra en diciembre de 2001. | UN | 4 - وأسفرت المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي بدأت في أواخر عام 2000 عن سلسلة من الأحداث في عام 2001، كان أهمها الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
4. Las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional iniciadas a fines de 2000 dieron lugar en 2001 a una serie de actividades, la más importante de las cuales fue la Reunión Ministerial de los Estados Partes en la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967, que se celebró en Ginebra en diciembre de 2001. | UN | 4- وأسفرت المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي بدأت في أواخر عام 2000 عن سلسلة من الأحداث في عام 2001، كان أهمها الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2001. |
Me propongo convocar, en consulta con el Comité Ejecutivo, reuniones ministeriales de los Estados Partes en la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados o su Protocolo de 1967, así como de otros miembros y observadores del Comité Ejecutivo. | UN | وأعتزم أن أعقد، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، اجتماعات وزارية للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو البروتوكول الملحق بها لعام 1967 ومع سائر الأعضاء والمراقبين في اللجنة التنفيذية. |
14. Manifestamos nuestro agradecimiento al Gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
14. Manifestamos nuestro agradecimiento al Gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
14. Manifestamos nuestro agradecimiento al gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين. |
Acogiendo con beneplácito, especialmente en este contexto, la Declaración de los Estados Partes aprobada durante la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o el Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados, celebrada en Ginebra los días 12 y 13 de diciembre de 2001 en conmemoración del 50º aniversario de la Convención, | UN | وإذ ترحب بشكل خاص في هذا السياق بإعلان الدول الأطراف الذي اعتمد أثناء الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكول عام 1967 في ما يخص وضع اللاجئين الذي عقد بجنيف في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001، للاحتفال بالذكرى الخمسين لإبرام الاتفاقية، |
22. En lo que se refiere a la propuesta revisión del Estatuto, se recordará que recientemente Suiza y el ACNUR organizaron conjuntamente la preparación de una Declaración de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o del Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados, en conmemoración del 50º aniversario de la Convención. | UN | 22- وفيما يتعلق بعملية المراجعة المقترحة للنظام الأساسي، يذكر أن سويسرا والمفوضية قد اشتركتا مؤخراً في تنظيم إصدار إعلان للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 بشأن مركز اللاجئين وذلك بمناسبة الاحتفال بذكرى مرور 50 سنة على صدور الاتفاقية. |
Acogiendo con beneplácito, especialmente en este contexto, la Declaración de los Estados Partes aprobada durante la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o el Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados, celebrada en Ginebra los días 12 y 13 de diciembre de 2001 en conmemoración del 50º aniversario de la Convención, | UN | وإذ ترحب بشكل خاص في هذا السياق بإعلان الدول الأطراف الذي اعتمد أثناء الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكول عام 1967 في ما يخص وضع اللاجئين الذي عقد بجنيف في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001، للاحتفال بالذكرى الخمسين لإبرام الاتفاقية، |