"للرابطة الأوروبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asociación Europea
        
    • la AELC
        
    • de la European
        
    1990- Fundador y presidente de la Sección Maltesa de la Asociación Europea de Magistrados. UN مؤسس ومنظم الفرع المالطي للرابطة الأوروبية للقضاة
    3. Proyecto de subsidios a los jóvenes profesionales independientes de la Asociación Europea para la Formación Profesional (AEFP). UN 3 - مشروع تقديم إعانات الدعم إلى شباب المهنيين المستقلين التابع للرابطة الأوروبية للتدريب المهني.
    - Tribunal de Justicia de la Asociación Europea de Libre Comercio (Tribunal de la AELC) UN ■ محكمة العدل للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة
    - Autoridad de Supervisión de la Asociación Europea de Libre Comercio UN ■ سلطة المراقبة التابعة للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة
    Tribunal de Justicia de la Asociación Europea de Libre Comercio (Tribunal de la AELC) UN محكمة العدل للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة
    Autoridad de Supervisión de la Asociación Europea de Libre Comercio UN سلطة المراقبة التابعة للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة
    1990-2001 Fundador y presidente de la Sección Maltesa de la Asociación Europea de Magistrados. UN مؤسس ومنظم اجتماعات الفرع المالطي للرابطة الأوروبية للقضاة
    Suiza es miembro fundador de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC). UN وكانت سويسرا من الأعضاء المؤسسين للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    - Tribunal de Justicia de la Asociación Europea de Libre Intercambio (Tribunal de la AELI) UN - محكمة العدل للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة
    - Autoridad de Supervisión de la Asociación Europea de Libre Intercambio UN - سلطة المراقبة التابعة للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة
    1. Programa para nuevos profesionales del mundo de los negocios, de la Asociación Europea para la Formación Profesional (AEFP). UN :: برنامج لمن يلتحقون مجددا بمهن الأعمال التجارية* التابع للرابطة الأوروبية للتدريب المهني.
    v) Undécima Conferencia Anual de la Asociación Europea de Bioseguridad, Florencia (Italia), 3 y 4 de abril de 2008. UN `5` المؤتمر السنوي الحادي عشر للرابطة الأوروبية للسلامة البيولوجية، فلورنسا بإيطاليا، 3-4 نيسان/أبريل 2008.
    En los artículos 56 y 57 de la parte IV, capítulo 1 del tratado, que aborda cuestiones de competencia, se prevé el reparto de atribuciones entre la Comisión y el Órgano de Vigilancia de la Asociación Europea de Libre Cambio (AELC). UN وتنص المادتان 56 و57 في الجزء الرابع من الفصل الأول من المعاهدة، اللتان تتناولان قضايا المنافسة، على تقاسم الصلاحيات بين المفوضية وهيئة الرقابة التابعة للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    43. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente a la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, a la Sociedad Espacial Nacional y al Consejo Consultivo de la Generación Espacial; UN 43 - تؤيد مقرر اللجنة منح مركز المراقب الدائم للرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والجمعية الوطنية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء؛
    Se trata del código sobre el buen gobierno de la Red Internacional para la Gobernanza Empresarial (ICGN) y su código sobre sistemas de votación, el código sobre la gobernanza empresarial para la Asociación Europea de Agentes de Valores (EASD) y el de la Asociación del Commonwealth para la Gobernanza Empresarial (CACG). UN وهي مدونة قواعد شبكة إدارة الشركات الدولية بشأن الإدارة ومدونة القواعد التي وضعتها فيما يتعلق بممارسات التصويت ومدونة قواعد إدارة الشركات للرابطة الأوروبية لسماسرة الأوراق المالية ومدونة قواعد رابطة الكومنولث لإدارة الشركات.
    32. El Relator Especial sobre el derecho a la salud envió una carta a Suiza en relación con las negociaciones comerciales de la Asociación Europea de Libre Comercio. UN 32- وأرسل المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة رسالة إلى سويسرا تتعلق بالمفاوضات التجارية للرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    EUROSOLAR Turquía se estableció en Estambul en 2002 como la sección turca de la Asociación Europea de Energía Solar (EUROSOLAR), fundada en 1988 en Bonn (Alemania). UN أُنشئت الرابطة الأوروبية للطاقة المتجددة - تركيا في عام 2002 باعتبارها الفرع التركي للرابطة الأوروبية للطاقة المتجددة التي تأسست في عام 1988 في بون، ألمانيا.
    68. El Comité, tomando nota del reciente llamamiento a las autoridades regionales para que supervisen la situación, recomienda que el Estado Parte adopte medidas eficaces para garantizar cuidados apropiados a los niños en los hospitales, conforme a lo dispuesto en la Carta de los Niños en Hospitales de la Asociación Europea para Niños en Hospitales (AENH). UN 68- وإذ تحيط اللجنة علماًُ بالنداء الذي وجه إلى السلطات الاقليمية لرصد الوضع، فإنها توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لضمان توفير الرعاية الملائمة للأطفال في المستشفيات وفقاً للميثاق الخاص بالأطفال في المستشفيات للرابطة الأوروبية المعنية بالأطفال في المستشفيات.
    9. Asistieron también al período de sesiones representantes de la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY), la Agencia Espacial Europea (ESA), el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite (IMSO), el Consejo Consultivo de la Generación Espacial y la Spaceweek International Association. UN 9- وحضر الدورة أيضا ممثلون للرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء ووكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء.
    La 12ª reunión de la European Association of State Forest Organizations (EUSTAFOR) UN الاجتماع الثاني عشر للرابطة الأوروبية لمنظمات الغابات الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more