"للرحيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • irse
        
    • irme
        
    • irte
        
    • salir
        
    • irnos
        
    • ir
        
    • partir
        
    • salida
        
    • marcharse
        
    • vaya
        
    • nos
        
    • la partida
        
    • su partida
        
    - ¿Sí? ¿El abuelo Dan realmente tiene que irse cuando llegue papá? Open Subtitles هل جدي مضطر للرحيل من المنزل عند يعود أبي ؟
    Me han dicho que no aceptaba llamadas. Tengo que irme de la ciudad. Open Subtitles قالوا أنك رفضت الرد على المكالمات انا مضطر للرحيل لعدة أيام
    – Han alcanzado al mando central. – Tienes permiso para irte. Open Subtitles – سمعت ان مركز القيادة ضٌرب – لقد حصلت على ترخيصك للرحيل
    A decir verdad, no estaba preparado para salir, pero dijeron que tenía que irme. Open Subtitles أخبرك الحقيقة، لم أكن مستعد للرحيل لكنهم قالوا إني مرغم على ذلك
    Mueve el trasero aquí inmediatamente. Te dije que es hora de irnos. Open Subtitles يا رجل، أحضر إلى هنا الأن، قُلت حان الوقت للرحيل
    No me voy a ir de aquí hasta que entres en razón y vengas conmigo. Open Subtitles لا لن أترك هنا حتى يكون عندك أحسس بما فيه الكفاية للرحيل معي
    Chien Fu, tuve que partir con urgencia. Open Subtitles تشاين فو.. أضطررت للرحيل... لأعمال طارئه
    Bueno, los mormones avivaron el fuego. Se preparan para irse. Open Subtitles حسنا , المورمونز يحركون نيرانهم الآن ويتهيئون للرحيل
    Tuvo que irse. Están a una buena distancia. Open Subtitles كانت مضطره للرحيل مبكراً انها مسافة طويلة
    Parece que se están preparando para irse. Open Subtitles يبدو كما لو كانوا يستعدون للرحيل
    - Porque no pudiste oírme diciéndote que necesitaba que te quedaras. ¡Necesitaba irme! Open Subtitles ـ وأنا أخبركِ أني أريدك أن تبقي هنا ـ احتجت للرحيل
    Tendré que irme pronto Por eso quiero verlo mientras puedo Open Subtitles لكنني مضطر للرحيل قريبا لذا أريد أن أراه ما دمتُ أستطيع
    - No tenía por qué irme. - Tenías mil razones para irte. Open Subtitles ــ لم يكن لدى سبب للرحيل ــ بل كان لديكِ العديد
    Sé que ha sido difícil, pero no tienes que irte. Open Subtitles أعلم مدى فظاعة الأمر ولكن ليس هناك داعى للرحيل
    Estad preparados para salir para cuando me acabe este café y cague. Open Subtitles ..كن مستعداً للرحيل عندما أنتهي من قهوتي , وقضاء حاجتي
    Una vez me dijiste, que si necesitaba salir de aquí, me ayudarías. Open Subtitles أخبرتني ذات مرّة أنني إن إحتجتُ للرحيل من هنا فستساعدني.
    Aquí estamos, todo listo para irnos a Miami, y ¿qué ocurre? Open Subtitles ها نحن إنهينا جميع الإجراءات ومستعدون للرحيل إلى ميامي، وماذا يحدث؟
    Parecían suficientemente buenos, pero yo ya estaba listo para irnos. Open Subtitles لقد بدو لطفاء بما يكفى , لكننى كنت مستعد للرحيل
    Y cuando vuelva, ustedes dos, será mejor que estén listos para ir porque no iré solo de nuevo. Open Subtitles وعندما أعود، أنتما إثنان من الأفضل أن تكونا جاهزين للرحيل لأني لن أذهب لوحدي ثانية
    Bueno, me voy, lista para partir. Open Subtitles سوف أرحل الأن أمتعتي جاهزة و مستعدة للرحيل
    Sin embargo, muchos etíopes de Eritrea evidentemente estimaron que había otras soluciones distintas de la salida del país y eligieron quedarse o postergar su partida. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.
    Ve al hospital. Di a los enfermos que se preparen para marcharse. Open Subtitles إذهبى إلى المستشفى إخبرى المرضى أن يستعدوا للرحيل
    Simplemente diciéndome que me vaya no van a conseguir echarme. Open Subtitles فقط بإخباري للرحيل هم لا يستطيعون جعلي ارحل
    Siento que nos vayamos hoy pero me gustaría que veas mis ciudad Open Subtitles آسفة فنحن مضطرون للرحيل اليوم ولكني أحب أن أريك مدينتي
    Rimmer, escolte al prisionero a su celda y prepare la partida a las 4:30. Open Subtitles ريمر,رافقي السجين الى زنزانته واستعدي للرحيل في 4.30
    Sin embargo, muchos etíopes de Eritrea evidentemente encontraron otras alternativas distintas a salir del país y eligieron quedarse o postergar su partida. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more