| Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre las actividades del Fondo | UN | تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة الصندوق. |
| Informe del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | تقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن جائزة اﻷمم المتحدة للسكان |
| Informe de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Fondo de Población de las Naciones Unidas en su segundo período ordinario de sesiones de 1998 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨ |
| Informe de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Fondo de Población de las Naciones Unidas en su período de sesiones anual de 1998 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن دورته السنوية لعام ١٩٩٨ |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas de 2007 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن جائزة الأمم المتحدة للسكان |
| Taller sobre técnicas para concertar asociaciones para el Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | حلقة عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان عن مهارات إقامة الشراكات |
| El Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) ha manifestado que tiene interés y se puede contar con él a los efectos de prestar apoyo a la enseñanza sanitaria y en materia de población, centrada en particular en las niñas y las mujeres. | UN | وأعرب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن اهتمامه واستعداده لدعم التعليم المتصل بالصحة والسكان، الذي يستهدف البنات والنساء خاصة. |
| Informe de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo/Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre la labor realizada en 1995 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أعماله خلال عام ١٩٩٥ |
| Tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos, presentado verbalmente por el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, acerca de la armonización de la presentación de presupuestos y estados de cuentas, así como de las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تحقيق الاتساق في عرض الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات بهذا الشأن؛ |
| Informe de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) sobre la labor realizada en 1996 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لبرناج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أعماله خلال عام ١٩٩٦ |
| Permítaseme también rendir un merecido homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), Sra. Nafis Sadik, por su incansable dedicación al servicio de los ideales de la humanidad. | UN | أود أيضا أن أعرب للسيد كوفي عنان، اﻷمين العام، وللسيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن ثناء يستحقانه بجدارة لتفانيهما في خدمة المثل العليا للجنس البشري. |
| Seguimiento del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas a la Asamblea General sobre las cuentas del Fondo de Población de las Naciones Unidas correspondientes | UN | متابعة تقــرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة بشـأن حسابات صنـدوق اﻷمم المتحدة للسكان عن فترة السنتين |
| Documento: Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas. | UN | الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن جائزة الأمم المتحدة للسكان. |
| De 2003 a 2004 los ingresos totales del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) tuvieron un incremento de 108,2 millones de dólares de los Estados Unidos, equivalente al 27,2%, y ascendieron a 506,1 millones de dólares. | UN | في عام 2004 زاد مجموع إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان عن نظيره في عام 2003 بمبلغ 108.2 مليون دولار، أو بنسبة 27.2 في المائة ليبلغ 506.1. |
| Informes conjuntos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección formuladas en 2005 | UN | التقرير المشترك لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2005 |
| El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) registró un aumento de 22,1%, de 317,6 millones de dólares en 2004 a 388 millones en 2005. | UN | وأعلن صندوق الأمم المتحدة للسكان عن زيادة نسبتها 22.1 في المائة من 317.6 مليون دولار في عام 2004 إلى 388 مليون دولار في عام 2005. |
| Según el informe Estado de la Población Mundial 2007 publicado por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el nivel de analfabetismo de Belarús es uno de los más bajos del mundo: solo el 1% de las mujeres mayores de 15 años de edad son analfabetas, al tiempo que la incidencia en los hombres del mismo grupo de edades es cero. | UN | وأعلن أنه طبقاً لما جاء في تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن حالة سكان العالم عام 2007، فإن بيلاروس تأتي ضمن أقل دول العالم من حيث نسبة الأمية فيها: فهي لا تتعدى 1في المائة بين النساء اللواتي تزيد أعمارهن عن الخامسة عشرة، بينما تنخفض هذه النسبة إلى الصفر بين الرجال من نفس الفئة العمرية. |
| El Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) registró un aumento del 1%, pasando de 388,0 millones de dólares en 2005 a 392,1 millones en 2006. | UN | وأعلن صندوق الأمم المتحدة للسكان عن زيادة نسبتها 1 في المائة، من 388 مليون دولار في عام 2005 إلى 392.1 مليون دولار في عام 2006. |
| el terreno En 2004, 2005 y 2006, FOKUS facilitó la publicación, en Noruega, del Informe del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Estado de la Población Mundial, en colaboración con la oficina del Fondo en los países nórdicos. | UN | في أعوام 2004 و 2005 و 2006، قام المنتدى بتيسير إصدار تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن حالة سكان العالم من النرويج، وذلك بتعاون مع مكتب بلدان الشمال التابع للصندوق. |
| Estaremos complacidos de seguir colaborando en la provechosa labor del Fondo de Población de las Naciones Unidas por conducto de la oficina subregional recientemente inaugurada en Almaty, así como a nivel bilateral y multilateral. | UN | ونتطلع إلى مواصلة عملنا المثمر مع صندوق الأمم المتحدة للسكان عن طريق مكتبه دون الإقليمي المنشأ حديثا في ألماتي، وكذلك على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف. |