"للسلوك والانضباط" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conducta y disciplina
        
    • conducta y la disciplina
        
    • sobre conducta y disciplina
        
    Además, la Fuerza ejecutó un programa de conducta y disciplina e impartió capacitación a 209 efectivos militares y civiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Además, seguirá prestándose especial atención a las normas sobre liderazgo y gestión, con orientaciones y directrices claras en materia de conducta y disciplina. UN وعلاوة على ذلك، سيستمر إيلاء اهتمام خاص لمعايير القيادة والإدارة مع تحديد توجيهات وسياسات واضحة للسلوك والانضباط.
    las normas de conducta y disciplina de las Naciones Unidas UN يلزم وضع برامج تدريبية شاملة بشأن معايير الأمم المتحدة للسلوك والانضباط
    Además, el Departamento estableció equipos de conducta y disciplina para abarcar 10 misiones sobre el terreno y tiene previsto establecerlos en otras 10 misiones más en 2007. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت الإدارة أفرقة للسلوك والانضباط تغطي 10 بعثات ميدانية، وتعتزم توسيع نطاق التغطية ليشمل 10 بعثات أخرى في عام 2007.
    Ello se ve respaldado por el establecimiento de las Dependencias de conducta y disciplina en la Sede y las operaciones de las Naciones Unidas para recibir y coordinar denuncias. UN وهذا يدعمه إنشاء وحدات للسلوك والانضباط في المقر وفي عمليات الأمم المتحدة لتلقي الشكاوى وتنسيقها.
    El presupuesto actual de la MINUEE incluye una partida para crear en la Misión una dependencia de conducta y disciplina. UN 28 - تشمل الميزانية الحالية لبعثة الأمم المتحدة اعتمادات مرصودة لإنشاء وحدة مكرسة للسلوك والانضباط داخل البعثة.
    Puesta en marcha de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, incluidas actividades de capacitación, prevención, supervisión y medidas disciplinarias UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لجميع الأفراد نعم لصالح 228 43 فردا من الوحدات العسكرية و 672 مراقبا عسكريا وضابط
    Si posteriormente se necesitara más personal de conducta y disciplina, se debería solicitar y justificar plenamente su contratación en la próxima solicitud presupuestaria. UN وإذا نشأت حاجة بعد ذلك لموظفين إضافيين للسلوك والانضباط تطلب وظائف ثابتة مع بيان مبرراتها كاملة في مشروع الميزانية القادمة.
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía, que incluya actividades de capacitación, prevención y seguimiento, y medidas disciplinarias UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين نعم أجرت البعثة تدريبا لفائدة 856 من الموظفين الوافدين
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, incluida la adopción de medidas relacionadas con la capacitación, la prevención, la supervisión y la disciplina UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين، ويشمل التدريب والاحتراز والرصد والإجراءات التأديبية
    :: Aplicación de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar y civil, con inclusión de capacitación, prevención, vigilancia y recomendaciones sobre medidas disciplinarias UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بالإجراءات التأديبية
    :: Las reducciones también se verán parcialmente contrarrestadas por la necesidad de siete puestos civiles temporarios propuestos para el establecimiento de un equipo de conducta y disciplina que habrán de financiarse con cargo a la partida para personal temporario general UN :: قابلت التخفيضات أيضا بشكل جزئي احتياجات تتعلق بـاقتراح 7 وظائف مدنية مؤقتة بهدف إنشاء فريق للسلوك والانضباط يمول من المساعدة المؤقتة العامة
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, que incluya actividades de capacitación, prevención y supervisión y medidas disciplinarias UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بما في ذلك التدريب والمنع والرصد والإجراءات التأديبية
    :: Puesta en marcha de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, incluidas actividades de capacitación, prevención, supervisión y medidas disciplinarias UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وهو يتناول التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية
    :: Aplicación de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, policial y civil que incluya capacitación, prevención, vigilancia y medidas disciplinarias UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، ويشمل ذلك التدريب والمنع والرصد والإجراءات التأديبية
    En la actualidad, la UNAMI no cuenta con un oficial de conducta y disciplina a tiempo completo. UN 14 - ولا يتوفر للبعثة في الوقت الحاضر موظف متفرغ للسلوك والانضباط.
    :: Aplicación de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar y civil, incluyendo capacitación, prevención, vigilancia y recomendaciones sobre medidas disciplinarias UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين والأفراد المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بالإجراءات التأديبية
    Toma nota de los avances realizados en la aplicación de las medidas del DOMP, en particular la creación de las Dependencias de conducta y disciplina. UN ونوّه بالتقدُّم المحرز في تنفيذ التدابير من جانب إدارة عمليات حفظ السلام، وخاصة فيما يتعلق بإنشاء وحدات للسلوك والانضباط.
    La MINUEE ha iniciado el proceso de contratación de un oficial de conducta y disciplina. UN 36 - إن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا هي الآن بصدد تعيين موظف متفرغ للسلوك والانضباط.
    Su delegación apoya la adopción de estrategias preventivas para prevenir la explotación y el abuso sexuales por personal de paz, y está a favor de la creación de unidades encargadas de la conducta y la disciplina. UN ويؤيد وفده اعتماد استراتيجيات وقائية للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي حفظ السلام، ويحبذ إنشاء وحدات للسلوك والانضباط.
    Se ejecutó un programa sobre conducta y disciplina para todo el personal de la Misión. UN تم تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع أفراد البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more