Para liberarse de las hoscas cadenas de la Tierra y tocar el rostro de Dios. ¡Volar! | Open Subtitles | لندع القيود التي تربطنا بالأرض، ولنرتقي للسماء .. |
Después de todo, ¿cómo es posible que Dios no haya hecho nada cuando cuando ese hombre entró a tu casa y mató salvajemente a tu familia en sus camas? | Open Subtitles | فبعد كل شيء , كيف للسماء أن تقف مكتوفة الأيدي حين قام ذلك الرجل باقتحام منزلك و نحر عائلتكَ و هي نائمة بفراشها ؟ |
Gracias a Dios, hemos tenido suerte. | Open Subtitles | بالواقع. يمكنني السير الشكر للسماء المباركة |
Dejaré la escotilla abierta entonces cuando mires al cielo, pensarás en mí. | Open Subtitles | سأترك باب الفتحة مفتوحاً كي تستطيعين النظر للسماء وستفكرين في |
Comparto el dolor de millones de personas y sin embargo, cuando miro el cielo pienso que todo cambiará para bien." | Open Subtitles | شعرت بمعاناة الملايين و اخيرا عندما أنظر للسماء في مكان ما أشعر أنه كل شيء سيتغير للأفضل |
Hacia mediados del siglo XVII, la idea de construir máquinas capaces de viajar por los Cielos era cada vez más compleja y tenía más detalles técnicos. | TED | بحلول منتصف القرن السابع عشر، فكرة بناء الناس الآلات التي باستطاعتها السفر للسماء كانت تنمو في تعقيد ودقة تقنيًا |
Me gustaría hacer un brindis por "Good Vibrations", la sinfonía de bolsillo de Brian para Dios. | Open Subtitles | اريد ان اقترح نخباً للأصوات الجيدة بريان كتب سيمفونية للسماء |
Oh, gracias a Dios que heredé este piso de mis dos difuntas abuelas lesbianas. | Open Subtitles | شكرًا للسماء لقد ورثت هذا الدور .من جدتيّ المثليتين الموتى |
Dios. Me acaban de reconocer. Luego te llamo. | Open Subtitles | يا للسماء لمحني بعضهم للتو سأهاتفك لاحقاً |
Gracias a Dios tiene amigos con clase que lo entienden. | Open Subtitles | حمدا للسماء أن لديه أصدقاءً من مستوى رفيع مثلنا يفهمونه. |
Dios, cuando lleguemos, no quedará nadie a quien salvar. | Open Subtitles | يا للسماء إلى أن نصل إلى هُناك ، لن يكون هُناك أحد لإستخراجه |
Dios. Dios. Dios. | Open Subtitles | يا للسماء، يا للسماء، يا للسماء، يا للسماء |
- ¿Qué? Dios, qué bien sienta decirlo en alto. | Open Subtitles | يا للسماء كم هو جيد أن أقول ذلك بصوت مرتفع |
Para que la superficie que se enfríe, necesita poder mirar al cielo | TED | لذا، بالنسبة للسطح الذي يقوم بالتبريد، ينبغي أن يكون محاذيًا للسماء. |
y, tengan claro, no he vuelto a mirar al cielo de la misma manera después de pasar una hora ahí. | TED | وبالطبع، تغيرت نظرتي للسماء منذ قضائي ساعة في هذه الغرفة |
Las llamas rodearon protegiendo el alma de Juana... cuando ella se elevó al cielo. | Open Subtitles | .. النيران حفظت روح جوان بينما هي ترتفع للسماء .. قلب جوان الذي أصبح قلب فرنسا |
pero hay otras maneras en que la tecnología puede permitir a la gente tener su propia experiencia con el cielo de un modo que quizá desconozcan. | TED | ولكن هناك طرق تكنولوجية لتمكين المشاركة في رؤية الناس للسماء ربما لم تسمعوا بها. |
Es decir, si lo piensan, todos nos detenemos y giramos la cabeza hacia el cielo cuando el arco multicolor de un arco iris lo cruza. | TED | أقصد، لو فكرتم في الأمر، جميعنا يقف ويرفع رأسه للسماء عندما يظهر قوس قزح الملون. |
Cielos, ¿una unión entre Los Ángeles y San Francisco? | Open Subtitles | يا للسماء. إتحاد بين لوس أنجيليس و سان فرانسيسكو؟ |
Dicen que en la sexta noche Como el jefe de la aldea se estaba muriendo Susurró a los Cielos Que ningún hombre blanco jamás empañar esta tierra de nuevo. | Open Subtitles | يقولونأنهفي الليلةالسادسة, بينماكانزعيمالقريةيموت , همس للسماء |
Bien, lo que recuerdo sobre Siwa fue la mágica vista del cielo por la noche. | TED | الآن، الشئ الذي أتذكره عن سيوا المنظر السحري للسماء في الليل. |
Dios mío, el dolor que debéis sentir. | Open Subtitles | يا للسماء , والالم الذي يشعرو به |
En los próximos años, vamos a hacer mapas mucho más precisos del firmamento. | TED | في السنوات المقبلة، سنرسم خرائط أكثر دقة للسماء. |