"للسماح لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • por dejarme
        
    • dejar que me
        
    • para dejarme
        
    • por permitirme
        
    • dejarme vivir
        
    • por permitir que me
        
    Gracias por dejarme enseñarles mi juego favorito. TED شكرا للسماح لي بتعليمكم لعبتي المفضلة.
    En cualquier caso, muchas gracias por dejarme hablar. TED على كل حال شكرا جزيلا للسماح لي بالتحدث.
    Muchas gracias por dejarme practicar mi técnica de ventas contigo. Open Subtitles شكرا لكي للسماح لي بالتدرب على طريقتي التجارية عليك
    Gracias por dejar que me quede, no sé cómo voy a pagarte. Open Subtitles شكراً للسماح لي بالبقاء أجل كيف يمكنني رد الجميل
    ¿De verdad estás preparado para dejarme joderle la vida a un niño enfermo por la remota posibilidad de que deje de dar asco? Open Subtitles هل أنت حقا مستعد للسماح لي أن اخرب حياة طفل مريض ؟ على الفرصة التي علي أن أخفق لأكمل عملي ؟
    y quiero agradecerles a todos por permitirme compartirla con ustedes hoy. TED و أشكركم جميعا للسماح لي بمشاركتها معكم اليوم
    Gracias por dejarme probar tu motocicleta. Open Subtitles شكرا للسماح لي بتجربة ركوب دراجتك النارية
    Oh y... Gracias por dejarme conducir. Open Subtitles شكرا للسماح لي قيادة السيارة ، بالمناسبة.
    Gracias por dejarme prestado tu caja de destornilladores. Open Subtitles شكراً للسماح لي بإقتراض مجموعة مفك البراغي
    Bien, gracias por dejarme escoger comida india. Open Subtitles حسنٌ، شكرًا للسماح لي باختيار المطعم الهنديّ.
    Gracias por dejarme la pata, me encanta la carne oscura. Open Subtitles اشكرك للسماح لي بقضم الساق ،لانني احب اللحم الداكن
    Oye, gracias por dejarme usar tu trabajo de historia de la guerra civil. Open Subtitles شكراً مجدداً للسماح لي بتسليم بحثك عن الحرب الأهلية
    Gracias de nuevo Kitty Cat por dejarme caer aquí mientras. Open Subtitles شكراً مجدداً يا حلوتي للسماح لي بالبقاء هنا لفترة
    "Los conductores, gracias por dejarme utilizar sus caminos ". Open Subtitles سائقي السيارات , شكراً لكم للسماح لي باستخدام طرقكم
    Gracias por dejarme dormir en tu sofá anoche. Open Subtitles شكراً للسماح لي بالنوم . علي أريكتك الليلة الماضية
    - Genial, Sra. G. Gracias por dejar que me hospede aquí estas últimas semanas. Open Subtitles آه رائع ياسيدة جي شكرلك للسماح لي بالبقاء هنا الاسبوعيين الماضيين
    Sí, bien, oye, gracias por dejar que me quedara aquí anoche. Open Subtitles نعم ,حسناً , شكراً للسماح لي بالبقاء هنا ليلة البارحة
    Él nunca confió en mi lo suficiente para dejarme entrar completamente. Open Subtitles انه لم يثق بي بما يكفي للسماح لي تماما في.
    Sé que no siempre hemos estado de acuerdo, pero tu apoyo de mi visión para esta película, por permitirme hacerla del modo correcto, me ha enseñado que los artistas y los cerdos capitalistas quizá puedan trabajar juntos después de todo. Open Subtitles أعرف أننا لم نتفق قط، لكن دعمك لرؤيتي في هذا الفيلم، للسماح لي لعمله بالطريقة المُثلى، علّمني
    Fuiste bastante tonta como para dejarme vivir. Open Subtitles حسنا، كنت غبي بما فيه الكفاية للسماح لي أن أعيش.
    Lo menos que puedo hacer por permitir que me quedara aquí. Open Subtitles أقل شيء بإمكانه فعله للسماح لي بالبقاء هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more