La IFS sugiere que los objetivos del Año Internacional de los Voluntarios sean los siguientes: | UN | ويقترح الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات والأحياء اتخاذ المقاصد التالية للسنة الدولية للمتطوعين: |
La escultura simboliza el espíritu perdurable del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | ويجسد التمثال الروح الخالدة للسنة الدولية للمتطوعين. |
Otro logro del Año Internacional de los Voluntarios ha sido la participación de interlocutores no tradicionales, como el sector privado. | UN | وثمة إنجاز آخر للسنة الدولية للمتطوعين هو انخراط الجهات الفاعلة غير التقليدية، مثل القطاع الخاص. |
Por último, expuso los planes para conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | وأخيرا، بيّنت خططا للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
El programa VNU inició los preparativos para conmemorar el 10º aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | وبدأ البرنامج التحضيرات للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
Aguardamos con interés la presentación del Informe así como los actos paralelos que se efectuarán con motivo del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | ونحن نتطلع إلى تقديم التقرير وإلى الأنشطة الموازية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
Por último, deseo felicitar a los Voluntarios de las Naciones Unidas por hacer posible el éxito del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | وأخيراً، أود أن أهنئ متطوعي الأمم المتحدة على نجاح احتفالهم بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
Creemos que esta reunión especial para conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios reforzará el apoyo internacional a dicha modalidad esencial de cooperación. | UN | ونعتقد أن هذا الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين سيعزز الدعم الدولي لهذه الطريقة الهامة من التعاون الدولي. |
A petición de la Asamblea General, en 2011 los VNU actúan de centro coordinador de la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | وبناء على طلب الجمعية العامة، سيعمل البرنامج في عام 2011 باعتباره الجهة المسؤولة عن تنسيق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
2011/20 Planificación del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios y el cuadragésimo aniversario del Programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة |
2011/20 Planificación del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios y el cuadragésimo aniversario del Programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة |
Décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios | UN | الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين |
Más de 60 comités nacionales y organismos de coordinación de voluntarios celebraron el décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | 16 - واحتفى أكثر من 60 من اللجان الوطنية وهيئات تنسيق المتطوعين بسنة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
Del mismo modo, representantes de las instituciones de la Unión Europea apoyaron los actos del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | وبالمثل، قام ممثلون لمؤسسات الاتحاد الأوروبي بدعم أحداث الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
2011/20 Planificación del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios y el cuadragésimo aniversario del Programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة |
A principios de año en alrededor de 100 países se formaron comités nacionales del Año Internacional de los Voluntarios, bien a instancias, bien con participación plena de los gobiernos. | UN | وقد تم في بداية السنة إنشاء لجان وطنية للسنة الدولية للمتطوعين في نحو 100 بلد إما بمبادرة من الحكومات أو بمشاركة كاملة منها. |
Estas iniciativas múltiples han contribuido a cumplir con los cuatro objetivos del Año Internacional de los Voluntarios: el afianzamiento del reconocimiento, la facilitación de la labor de los voluntarios, la promoción del voluntariado y el establecimiento de redes. | UN | وقد ساعدت هذه الوفرة من المبادرات على تحقيق الأهداف الأربعة للسنة الدولية للمتطوعين: تعزيز الاعتراف بالعمل التطوعي وتيسيره والترويج له وربطه شبكيا. |
Quiero dar las gracias a la Points of Light Foundation y a la Association of Junior Leagues International por convocar al Comité Permanente del Año Internacional de los Voluntarios de los Estados Unidos y por dirigirlo. | UN | وأود أن أشكر مؤسسة نقاط الضوء، والرابطة الدولية لاتحادات الشبيبة، على تنظيم وقيادة أعمال اللجنة التوجيهية للسنة الدولية للمتطوعين في الولايات المتحدة. |
Durante todo 2000, el Ministerio de Servicios Familiares y Comunitarios al nivel federal realizó amplias consultas con las organizaciones, las empresas y el Gobierno para trazar los objetivos fundamentales del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | وطوال عام 2000، أجرت الإدارة الاتحادية لخدمات الأسرة والمجتمع مشاورات موسعة مع المنظمات الأصلية، والمؤسسات التجارية، والحكومة لوضع الأهداف الرئيسية للسنة الدولية للمتطوعين. |
En esa reunión se centró la atención en los resultados obtenidos en la consecución de los objetivos establecidos para el Año Internacional de los Voluntarios: el afianzamiento del reconocimiento, la facilitación de la labor de los voluntarios, el establecimiento de redes y la promoción del voluntariado. | UN | وقد ركز ذلك الاجتماع عن النتائج التي تم تحقيقها من حيث الأهداف التي وضعت للسنة الدولية للمتطوعين وهي: الاعتراف بالتطوع وتيسيره وربط شبكاته وتعزيزه. |
También le complacía señalar que la Dra. Sadik había accedido a ser personalidad eminente del Año Internacional del Voluntariado durante 2001. | UN | وأعرب أيضا عن سروره لقبول الدكتورة صادق القيام بدور الشخصية البارزة للسنة الدولية للمتطوعين طوال سنة 2001. |
Un logro muy importante conseguido gracias al Año Internacional de los Voluntarios ha sido la facilitación del voluntariado por medio de una serie de medidas. | UN | وكان تسيير التطوع عن طريق عدد من التدابير إنجازا هاما جدا للسنة الدولية للمتطوعين. |
El Año Internacional de los Voluntarios, 2001, del cual fue centro de coordinación, fue para los VNU una oportunidad estratégica, no sólo para reformular su mandato básico, sino también para verificar y confirmar su pertinencia en sus actividades sobre el terreno. | UN | فبوصفه جهة التنسيق للسنة الدولية للمتطوعين 2001، استخدم البرنامج هذه السنة بشكل استراتيجي كفرصة لا لإعادة توضيح ولايته الأساسية فحسب، وإنما أيضا لاختبار وتأكيد مدى صلة هذه الولاية بأنشطته الميدانية. |
Se puede obtener información y documentación en el sitio oficial del Año en la Web (http://www.iyv2001.org). | UN | ويمكن الحصول على المعلومات والوثائق من الموقع الرسمي للسنة الدولية للمتطوعين على الإنترنـت ((http://www.iyv2001.0rg. |