"للسنة الدولية للمتطوعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Año Internacional de los Voluntarios
        
    • para el Año Internacional de los Voluntarios
        
    • del Año Internacional del Voluntariado
        
    • al Año Internacional de los Voluntarios
        
    • para los VNU
        
    • del Año en la
        
    La IFS sugiere que los objetivos del Año Internacional de los Voluntarios sean los siguientes: UN ويقترح الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات والأحياء اتخاذ المقاصد التالية للسنة الدولية للمتطوعين:
    La escultura simboliza el espíritu perdurable del Año Internacional de los Voluntarios. UN ويجسد التمثال الروح الخالدة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Otro logro del Año Internacional de los Voluntarios ha sido la participación de interlocutores no tradicionales, como el sector privado. UN وثمة إنجاز آخر للسنة الدولية للمتطوعين هو انخراط الجهات الفاعلة غير التقليدية، مثل القطاع الخاص.
    Por último, expuso los planes para conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. UN وأخيرا، بيّنت خططا للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    El programa VNU inició los preparativos para conmemorar el 10º aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. UN وبدأ البرنامج التحضيرات للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Aguardamos con interés la presentación del Informe así como los actos paralelos que se efectuarán con motivo del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. UN ونحن نتطلع إلى تقديم التقرير وإلى الأنشطة الموازية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Por último, deseo felicitar a los Voluntarios de las Naciones Unidas por hacer posible el éxito del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. UN وأخيراً، أود أن أهنئ متطوعي الأمم المتحدة على نجاح احتفالهم بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Creemos que esta reunión especial para conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios reforzará el apoyo internacional a dicha modalidad esencial de cooperación. UN ونعتقد أن هذا الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين سيعزز الدعم الدولي لهذه الطريقة الهامة من التعاون الدولي.
    A petición de la Asamblea General, en 2011 los VNU actúan de centro coordinador de la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، سيعمل البرنامج في عام 2011 باعتباره الجهة المسؤولة عن تنسيق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    2011/20 Planificación del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios y el cuadragésimo aniversario del Programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas UN التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة
    2011/20 Planificación del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios y el cuadragésimo aniversario del Programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas UN التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة
    Décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين
    Más de 60 comités nacionales y organismos de coordinación de voluntarios celebraron el décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. UN 16 - واحتفى أكثر من 60 من اللجان الوطنية وهيئات تنسيق المتطوعين بسنة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    Del mismo modo, representantes de las instituciones de la Unión Europea apoyaron los actos del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios. UN وبالمثل، قام ممثلون لمؤسسات الاتحاد الأوروبي بدعم أحداث الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    2011/20 Planificación del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios y el cuadragésimo aniversario del Programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas UN التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة
    A principios de año en alrededor de 100 países se formaron comités nacionales del Año Internacional de los Voluntarios, bien a instancias, bien con participación plena de los gobiernos. UN وقد تم في بداية السنة إنشاء لجان وطنية للسنة الدولية للمتطوعين في نحو 100 بلد إما بمبادرة من الحكومات أو بمشاركة كاملة منها.
    Estas iniciativas múltiples han contribuido a cumplir con los cuatro objetivos del Año Internacional de los Voluntarios: el afianzamiento del reconocimiento, la facilitación de la labor de los voluntarios, la promoción del voluntariado y el establecimiento de redes. UN وقد ساعدت هذه الوفرة من المبادرات على تحقيق الأهداف الأربعة للسنة الدولية للمتطوعين: تعزيز الاعتراف بالعمل التطوعي وتيسيره والترويج له وربطه شبكيا.
    Quiero dar las gracias a la Points of Light Foundation y a la Association of Junior Leagues International por convocar al Comité Permanente del Año Internacional de los Voluntarios de los Estados Unidos y por dirigirlo. UN وأود أن أشكر مؤسسة نقاط الضوء، والرابطة الدولية لاتحادات الشبيبة، على تنظيم وقيادة أعمال اللجنة التوجيهية للسنة الدولية للمتطوعين في الولايات المتحدة.
    Durante todo 2000, el Ministerio de Servicios Familiares y Comunitarios al nivel federal realizó amplias consultas con las organizaciones, las empresas y el Gobierno para trazar los objetivos fundamentales del Año Internacional de los Voluntarios. UN وطوال عام 2000، أجرت الإدارة الاتحادية لخدمات الأسرة والمجتمع مشاورات موسعة مع المنظمات الأصلية، والمؤسسات التجارية، والحكومة لوضع الأهداف الرئيسية للسنة الدولية للمتطوعين.
    En esa reunión se centró la atención en los resultados obtenidos en la consecución de los objetivos establecidos para el Año Internacional de los Voluntarios: el afianzamiento del reconocimiento, la facilitación de la labor de los voluntarios, el establecimiento de redes y la promoción del voluntariado. UN وقد ركز ذلك الاجتماع عن النتائج التي تم تحقيقها من حيث الأهداف التي وضعت للسنة الدولية للمتطوعين وهي: الاعتراف بالتطوع وتيسيره وربط شبكاته وتعزيزه.
    También le complacía señalar que la Dra. Sadik había accedido a ser personalidad eminente del Año Internacional del Voluntariado durante 2001. UN وأعرب أيضا عن سروره لقبول الدكتورة صادق القيام بدور الشخصية البارزة للسنة الدولية للمتطوعين طوال سنة 2001.
    Un logro muy importante conseguido gracias al Año Internacional de los Voluntarios ha sido la facilitación del voluntariado por medio de una serie de medidas. UN وكان تسيير التطوع عن طريق عدد من التدابير إنجازا هاما جدا للسنة الدولية للمتطوعين.
    El Año Internacional de los Voluntarios, 2001, del cual fue centro de coordinación, fue para los VNU una oportunidad estratégica, no sólo para reformular su mandato básico, sino también para verificar y confirmar su pertinencia en sus actividades sobre el terreno. UN فبوصفه جهة التنسيق للسنة الدولية للمتطوعين 2001، استخدم البرنامج هذه السنة بشكل استراتيجي كفرصة لا لإعادة توضيح ولايته الأساسية فحسب، وإنما أيضا لاختبار وتأكيد مدى صلة هذه الولاية بأنشطته الميدانية.
    Se puede obtener información y documentación en el sitio oficial del Año en la Web (http://www.iyv2001.org). UN ويمكن الحصول على المعلومات والوثائق من الموقع الرسمي للسنة الدولية للمتطوعين على الإنترنـت ((http://www.iyv2001.0rg.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more