Evaluación de los resultados alcanzados en la consecución de los fines y objetivos del Año Internacional del Ecoturismo | UN | تقييم النتائج التي تحققت فيما يتعلق ببلوغ أهداف ومقاصد السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية |
En la segunda parte, se resumen las actividades emprendidas por los gobiernos en el marco del Año Internacional del Ecoturismo. | UN | وفي الجزء الثاني، يعرض التقرير الأنشطة التي اضطلعــت بهــا الحكومــــات في إطــار السنـة الدولية للسياحة الإيكولوجية. |
Año Internacional del Ecoturismo | UN | معلومات أساسية عن السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية |
En Comoras y en Santo Tomé y Príncipe, se han ejecutado programas de ecoturismo. | UN | وفي جزر القمر وكذلك في سان تومي وبرينسيبي، جرى الاضطلاع ببرامج للسياحة الإيكولوجية. |
Cumbre Mundial sobre el Ecoturismo | UN | جيم - مؤتمر القمة العالمي للسياحة الإيكولوجية |
Tema 1: Planificación del Ecoturismo y desarrollo de productos conexos: el desafío de la sostenibilidad | UN | الموضوع 1: التخطيط للسياحة الإيكولوجية وتطوير المنتجات الخاصة بها: التحدي المتمثل في تحقيق الاستدامة؛ |
Incrementar los ingresos de los beneficiarios mediante la promoción del Ecoturismo y preservar los recursos naturales y la cultura ancestral de las poblaciones indígenas | UN | زيادة دخل المستفيدين من خلال الترويج للسياحة الإيكولوجية وحفظ الموارد الطبيعية وثقافة الهنود التي توارثها سكان الشعوب الأصلية عن أجدادهم |
En abril de 2002 se celebró en Fiji una conferencia regional sobre el desarrollo sostenible del Ecoturismo en las islas del Pacífico sur. | UN | وفي نيسان/أبريل 2002 عقد في فيجي مؤتمر إقليمي للتنمية المستدامة للسياحة الإيكولوجية في جزر منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
En la primera parte del informe, se presentan todas las actividades realizadas por la Organización Mundial del Turismo, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras organizaciones internacionales en la etapa de preparación y durante la celebración del Año Internacional del Ecoturismo. | UN | ويعرض التقرير في جزئه الأول جميع الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة العالمية للسياحة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وغيرهما من المنظمات الدولية إعدادا للسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية وفي أثنائها. |
Otras publicaciones especiales para el Año Internacional del Ecoturismo | UN | هاء - منشورات خاصة من أجل السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية |
Otros proyectos mundiales vinculados al Año Internacional del Ecoturismo | UN | حاء - مشاريع عالمية متصلة بالسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية |
En su resolución 53/200, la Asamblea General proclamó el año 2002 Año Internacional del Ecoturismo. | UN | 2 - أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 53/200، أن عام 2002 هو السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية. |
Se trata de un estudio comparativo y, por consiguiente, para cada país se ha utilizado una definición común del Ecoturismo y una metodología similar. | UN | وبالنظر إلى أن هذه الدراسة هي دراسة مقارنة، فقد استعين فيها بتعريف مشترك للسياحة الإيكولوجية واتبعت فيها نفس المنهجية بالنسبة لكل بلد من البلدان. |
A continuación se enumera una serie de reuniones regionales e internacionales en las que la OMT promovió la aplicación de los resultados del Año Internacional del Ecoturismo a cuestiones y programas relacionados concretamente con el ecoturismo: | UN | وفي أثناء الأنشطة الإقليمية والدولية التالية، شجعت المنظمة العالمية للسياحة على تطبيق نتائج السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية على مسائل وبرامج محددة متصلة بالسياحة الإيكولوجية: |
1. Comités nacionales del Año Internacional del Ecoturismo | UN | 1 - اللجان الوطنية للسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية |
La sinergia con el Convenio sobre la Diversidad Biológica podría aumentar la posibilidad de crear centros de ecoturismo que mantengan y conserven ecosistemas frágiles como las tierras secas. | UN | والتآزر مع اتفاقية التنوع البيولوجي يمكن أن يعزز فرص إنشاء منتجعات للسياحة الإيكولوجية تصون وتحفظ النظم الإيكولوجية الهشة مثل المناطق الجافة. |
2. Estrategia nacional de ecoturismo | UN | 2 - الاستراتيجية الوطنية للسياحة الإيكولوجية |
:: Una vez finalizado el Año Internacional del Ecoturismo se continuarán recopilando y difundiendo prácticas recomendables. En abril de 2003 se publicó una compilación de prácticas recomendables para pequeñas empresas de ecoturismo; | UN | :: يجري الاستمرار في جمع الممارسات الجيدة ونشرها بعد انتهاء السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية: فقد نشر في نيسان/أبريل 2003 تصنيف للممارسات الجيدة في مشاريع السياحة الإيكولوجية الصغيرة. |
En la Cumbre Mundial sobre el Ecoturismo, celebrada en mayo de 2002, se presentó el proyecto de directrices junto con un folleto en el que se describían sus características principales. | UN | وقُدِّم مشروع المبادئ التوجيهية، مع كتيب يتضمن سماتها الرئيسية، في مؤتمر القمة العالمي للسياحة الإيكولوجية في أيار/مايو 2002. |
Por último, la fauna de las tierras secas es valiosa para el ecoturismo. | UN | وأخيراً، تمثل الحياة البرية في الأراضي الجافة ميزة للسياحة الإيكولوجية. |
La asistencia técnica a las pequeñas empresas y las comunidades locales (asesoramiento, estudios de viabilidad, aumento de la capacidad, etc.) se antepone a la ayuda financiera directa, que a menudo se canaliza a los órganos y las empresas locales que trabajan en proyectos y destinos de turismo ecológico específicos, es decir, que se ocupan de zonas protegidas. | UN | 51 - ويجري تزويد المشاريع الصغيرة والمجتمعات المحلية بالمساعدة التقنية (المشورة، ودراسات الجدوى، وبناء القدرات، إلخ) قبل تزويدها بالدعم المالي المباشر الذي كثيرا ما يستهدف الهيئات والأعمال التجارية المحلية العاملة لصالح مشاريع أو مواقع محددة للسياحة الإيكولوجية (أي التي تركز على المناطق المحمية). |
Los objetivos de la reunión son: proporcionar a la comunidad internacional una orientación concreta sobre puntos de referencia y estrategias para el turismo sostenible; examinar las cuestiones planteadas en el Año Internacional del Turismo Ecológico en 2002; y formular recomendaciones para el seguimiento de dicho Año Internacional en la esfera de la conservación de la diversidad biológica y cultural. | UN | وأهداف هذا الاجتماع هي: توفير إرشاد ملموس للمجتمع الدولي بشأن خطوط الأساس والاستراتيجيات المتعلقة بالسياحة المستدامة؛ وتقييم القضايا التي أثارها الاحتفال بالسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية عام 2002؛ وصياغة توصيات من أجل متابعة السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية فيما يتعلق بالمحافظة على التنوع البيولوجي والثقافي. |