Sr. Jay Carter Oficial Superior de asuntos civiles, Naciones Unidas | UN | السيد جاي كارتر موظف اﻷمم المتحدة اﻷقدم للشؤون المدنية |
Sr. Jay Carter Oficial Superior de asuntos civiles, Naciones Unidas | UN | السيد جاي كارتر موظف اﻷمم المتحدة اﻷقدم للشؤون المدنية |
En ese contexto, el Secretario General propuso un aumento del personal de la MONUT consistente en cinco observadores militares y tres oficiales de asuntos civiles. | UN | واقترح اﻷمين العام في هذا السياق تعزيز البعثة بخمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية. |
Con arreglo a ese mismo plan, se dotará a los oficiales de asuntos civiles y políticos sobre el terreno de radios portátiles VHF y en cada vehículo de la UNAMA se instalarán radios portátiles HF y VHF. | UN | وبموجب الخطة نفسها سيزوَد الموظفون المدنيون للشؤون المدنية والسياسية بأجهزة اتصال لاسلكي محمولة ذات ترددات عالية جدا كما ستُجهَّز كل من مركبات البعثة بأجهزة اتصال لاسلكي ذات ترددات عالية وعالية جدا. |
Puesto de oficial de asuntos civiles suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة موظف للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Puestos de oficial de asuntos civiles suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفتان لموظفين للشؤون المدنية ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Eliminación de 1 puesto de oficial de asuntos civiles y traslado de 4 puestos de oficial de asuntos civiles a la Dependencia de Políticas y Planificación Política | UN | إلغاء وظيفة واحدة للشؤون المدنية ونقل 4 وظائف لموظف شؤون مدنية إلى وحدة التخطيط السياسي والسياسات |
Supresión de un puesto de oficial superior de asuntos civiles debido al traspaso de las operaciones en Darfur a la UNAMID | UN | أُلغيت وظيفة موظف أقدم للشؤون المدنية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة |
Seis puestos nuevos de oficiales de asuntos civiles para las actividades de resolución de conflictos y reconciliación | UN | 6 موظفين جدد للشؤون المدنية من أجل جهود تسوية النزاعات والمصالحة |
Traslado de tres puestos de oficial de asuntos civiles a oficinas sobre el terreno | UN | تعيين 3 موظفين للشؤون المدنية في مكاتب ميدانية |
Se ha contratado a un Jefe de Oficina y un Oficial de asuntos civiles, que serán desplegados de manera rotatoria cuando las condiciones de seguridad lo permitan. | UN | وجرى استقدام رئيس للمكتب وموظف للشؤون المدنية وسيلتحقان بالعمل بالتناوب، حين تسمح الظروف الأمنية بذلك. |
Cada Oficial de asuntos civiles de contratación internacional contará con la asistencia de un Oficial de asuntos civiles de contratación nacional, que estará bajo su supervisión. | UN | وسيقدم موظف وطني للشؤون المدنية المساعدة لموظف الشؤون المدنية الدولي الذي يشغل الوظيفة وسيخضع لإشرافه. |
Creación de 9 puestos internacionales de Oficial de asuntos civiles | UN | إنشاء 9 وظائف دولية لموظف للشؤون المدنية |
Puesto de Oficial Superior de asuntos civiles redistribuido de la Sección de asuntos civiles | UN | نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية |
Puesto de Oficial Superior de asuntos civiles redistribuido en la Sección de Reconciliación y Consolidación de la Paz | UN | نقل وظيفة موظف أقدم للشؤون المدنية إلى القسم المعني بالمصالحة وتوطيد السلام |
Reasignación de 1 plaza temporaria de Oficial Superior de asuntos civiles | UN | إعادة انتداب وظيفة مؤقتة لموظف كبير للشؤون المدنية |
Los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico llevarían a cabo las funciones de Oficial de asuntos civiles. | UN | وسيتولى الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية مهام موظفين للشؤون المدنية. العنصر 2: الأمن |
Este Oficial de asuntos civiles adicional estará destacado en Man, un lugar estratégico para las actividades de asuntos civiles en el sector oeste. | UN | وسيعمل الموظف الإضافي للشؤون المدنية في مان، وهو موقع استراتيجي لأنشطة الشؤون المدنية في القطاع الغربي. |
Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Oficial de asuntos civiles | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون قضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون المدنية |
Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de asuntos civiles como puesto de Oficial de asuntos civiles | UN | إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة موظف للشؤون المدنية |
La Dependencia de Capacitación en Asuntos Civiles también ha organizado seminarios, cursos prácticos y exposiciones sobre estos temas para todos los funcionarios de la UNMIBH. | UN | كما نظمت وحدة التدريب التابعة للشؤون المدنية حلقات دراسية وحلقات عمل ومعارض بشأن هذه المواضيع لجميع أفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
El segundo pilar, bajo la dirección de un Representante Especial Adjunto del Secretario General para asuntos civiles, abarcaría la policía civil, los asuntos civiles y los derechos humanos, y contaría con la colaboración de asesores en materia de VIH/SIDA y de protección de los niños, y una dependencia para la atención de las cuestiones relacionadas con el género, que tendrían acceso directo al Representante Especial del Secretario General. | UN | 75 - أما الركن الآخر الذي سيكون تابعا لنائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون المدنية فسيضم الشرطة المدنية، والشؤون المدنية، وحقوق الإنسان، ويقوم بدعمه مستشاران لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية الأطفال، ووحدة للشؤون الجنسانية، ذات صلة مباشرة بالممثل الخاص للأمين العام. |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General para asuntos civiles también actuaría como Jefe de Misión en ausencia del Representante Especial. | UN | وسيعمل نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون المدنية أيضا كرئيس للبعثة في غياب الممثل الخاص للأمين العام. |
En los demás distritos hay un solo magistrado que actúa tanto en materia civil como en materia penal y que también se ocupa de asuntos de familia en días reservados especialmente para ello. | UN | وفي المناطق الأخرى، هناك قاض واحد، للشؤون المدنية والشؤون الجنائية في آن معا، وهو يعالج أيضا قضايا محكمة الأسرة في أيام مخصصة لهذا الغرض. |