Ella hizo algo muy simple de explicar y describir, pero muy difícil de hacer. | TED | ما قامت به بسيط للغاية للشرح و الوصف، ولكن القيام به صعب جدا. |
No hay tiempo de explicar. Por ahí andan unos payasos matando a personas. | Open Subtitles | لا يوجد وقت للشرح هناك بعض المهرجين يقتلون في الناس |
Recuerdo haber escuchado, como todos ustedes, en artes gráficas -- "Si tienes que explicarlo, no está funcionando". | TED | انا اذكر مقولة في الفنون الجميلة كانت تقول البوستر الذي يحتاج للشرح .. ليس ببوستراً |
La Comisión agradece las explicaciones sustantivas que se ofrecen en el anexo II del informe del Secretario General con respecto a esas partidas. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للشرح الموضوعي لهذه البنود الوارد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام. |
Espero no tener que explicarte que no te pertenezco. | Open Subtitles | أتمنى بأن لا أكون مضطرة للشرح بأنك لا تملكني فعلاً |
En cambio, otra delegación sostuvo que ambos términos deberían suprimirse, ya que no agregaban ningún contenido sustancial a la explicación y podían generar confusión. | UN | ودعا رأي آخر إلى حذفهما كليهما لأنهما لا يقدِّمان أي إضافة جوهرية للشرح وقد يثيران بلبلة. |
No tiene que explicarme nada. No tengo ningún punto de vista político. | Open Subtitles | لست مضطرا للشرح لي ليست لدي أي وجهة نظر سياسية |
La verdad, tomaría mucho tiempo para explicártelo. | Open Subtitles | بصراحة، إن الامر سيستغرق وقتا طويلا للشرح |
Hay muchas cosas que no saben y poco tiempo para explicar. | Open Subtitles | هناك الكثير يجب أن تعرفوه والقليل من الوقت للشرح |
Si sólo le hubieramos creido aunque sea esa vez, o le hubiéramos dado una chance de explicar, | Open Subtitles | اتمني لو كنا قمنا بتصديق روايتة اخر مرة او اعطائة فرصة للشرح |
No hay tiempo para explicar.El fisgon sabe de este lugar. | Open Subtitles | لا يوجد وقت للشرح ، لقد عرف المتطفل حول هذا المكان |
-No necesitas explicar.. no tienes que decir nada, ve adentro de la casa.. | Open Subtitles | دبري, لا حاجة للشرح اعلم ادخل الى المنزل |
Inventa una historia para explicar por qué tienes una bañera en tu habitación en vez de una cama. | Open Subtitles | اذهب وابحث عن قصة للشرح لماذا لديك حوض في غرفتك بدلاً من السرير |
Al contrario. Es el momento para explicarlo. | Open Subtitles | على العكس من ذلك هناك الكثير من الوقت للشرح |
No tiene que explicarlo. Yo también tengo un amor poco convencional. | Open Subtitles | لا حاجة بك للشرح أنا أيضاً عرفت الحب الغير تقليدي |
No se moleste en dar explicaciones, este es un caso simple para mi. | Open Subtitles | لا داع للشرح , هذه " " قضية بسيطة بالنسبة لي |
Sé que todo esto es complicado pero no hay tiempo de explicaciones. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا كله شيء معقد للغاية لكن ليس لدينا وقتٌ للشرح |
Mira, no tengo tiempo para explicarte tienes que confiar en mí. | Open Subtitles | إسمعي، ليس لديّ المزيد من الوقت للشرح لذا يجب أن تثقي بي |
Si despiertas a todos, tendrás que dar una explicación, y luego cada uno se va por su camino. | Open Subtitles | عندما توقظينهم, أرجو أن تكونينه مستعدة للشرح عندها الكل سوف يفعل ما يشاء |
Oye, no tienes que explicarme nada. Estás hablando con un médico, ¿sí? He visto miles de pacientes. | Open Subtitles | لستِ بحاجة للشرح ، أنتِ تتحدثين مع طبيب أرى ألاف المرضى ، أنا محترف |
Casi es hora de que suba al avión. No tengo tiempo para explicártelo. | Open Subtitles | لقد حل تقريباً الوقت لـ ركوب الطائرة ، لا يوجد وقت للشرح |
Ah, no hace falta que lo expliques, Woody. | Open Subtitles | لا داعي للشرح وودي علي القول .. |
Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios. | UN | 14 - ويجب إيلاء الاهتمام لتأثير الصياغة الفعلية للشرح: فإذا كانت الصياغة متشددة، ربما تتجاهل المحاكم المحلية التغييرات. |
Usted no tiene un historial de violencia. ¿Le importa explicármelo? | Open Subtitles | ليس لديك تاريخ في العنف تهتم للشرح ؟ |
No tengo tiempo de explicarle. Debo ir por otra persona. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت للشرح عليّ الذهاب لإحضار شخص آخر |
Las descripciones que figuran en la lista están sin traducir. | UN | ولا توجد ترجمة للشرح الوارد في القائمة. |
En razón del carácter limitado del cambio introducido en el comentario en la actualización de 2008, esto no debería tener un impacto sustancial. | UN | ونتيجة للطبيعة المحدودة للتغيير الذي أُجري للشرح في استكمال عام 2008، فلا يُرجح أن يكون لهذا تأثير جوهري. |
83. Como se explica en el párrafo 378 del segundo informe, la Ley sobre el niño de 1992 introdujo el acuerdo de custodia conjunta, que los padres pueden convenir aun en caso de separación o divorcio. | UN | ٣٨- ووفقاً للشرح الذي ورد في التقرير الثاني ﻵيسلندا في الفقرة ٨٧٣، أدخل قانون اﻷطفال ترتيب الحضانة المشتركة، التي يجوز أن يتفق عليها الوالدان، حتى في حالة الانفصال أو الطلاق. |