Incumplimiento de los requisitos formales de presentación | UN | عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات |
Incumplimiento de los requisitos formales de presentación | UN | عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات |
Incumplimiento de los requisitos formales de presentación | UN | عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات |
4. Las exenciones mencionadas en los párrafos 1 a 3 se aplicarán de conformidad con los requisitos oficiales del país anfitrión. | UN | ٤- تطبق اﻹعفاءات المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٣ وفقا للشروط الرسمية للبلد المضيف. |
Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de los requisitos formales de presentación | UN | الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa; incumplimiento de los requisitos formales de presentación | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات |
Una mujer policía es excluida del Estatuto Policial a pesar de contar con los requisitos formales y de ser una de las mujeres que aprobó los cursos respectivos. | UN | استُبعدت شرطية من قوة الشرطة رغم استيفائها للشروط الرسمية واجتيازها للدورات المقررة. |
El reclamante no ha cumplido los requisitos formales de presentación de reclamaciones según lo especificado en el artículo 14 de las Normas. | UN | لم يستوفِ صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هو محدد بموجب المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات |
El reclamante no ha cumplido los requisitos formales de presentación de reclamaciones según lo especificado en el artículo 14 de las Normas. | UN | لم يستوفِ صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هو محدد بموجب المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات |
El reclamante no ha cumplido los requisitos formales para la presentación de reclamaciones según lo especificado en el artículo 14 de las Normas. | UN | لم يستوفِ صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هو محدد بموجب المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات |
El reclamante no ha cumplido los requisitos formales para la presentación de reclamaciones según lo especificado en el artículo 14 de las Normas. | UN | لم يستوفِ صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هو محدد بموجب المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات |
1. La secretaría realizará una evaluación preliminar de las reclamaciones recibidas con objeto de determinar si reúnen los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración. | UN | )أ( تجري اﻷمانة تقييما أوليا للمطالبات الواردة للبت في مدى استيفائها للشروط الرسمية التي وضعها مجلس اﻹدارة وتتحقق لهذا الغرض مما يلي: |
Incumplimiento de los requisitos formales de presentación (véase el párrafo 61) | UN | عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (انظر الفقرة 61). |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa; incumplimiento de los requisitos formales de presentación (no se presentó formulario) | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (لم تقدم استمارة المطالبة) |
Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de los requisitos formales de presentación; no hay prueba de pérdida directa Párrs. 28 a 31, 57; párrs. 33 y 34; párr. 53 | UN | الخسارة واقعة كليا أو جزئيا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة) |
Rhône Mérieux Parte o la totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de los requisitos formales de presentación de reclamaciones (faltan la traducción, el formulario de reclamación y la relación de daños y perjuicios en inglés) | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة، وعدم وجود استمارة المطالبة وعدم وجود بيان المطالبة بالإنكليزية |
Incumplimiento de los requisitos formales de presentación de reclamaciones (falta la traducción); parte o la totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة) |
El reclamante no ha cumplido los requisitos oficiales de presentación de reclamaciones, según se especifica en el artículo 14 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones. | UN | لم يستوف صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما نصت عليه المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات. |
El reclamante no ha cumplido los requisitos oficiales de presentación de reclamaciones, según se especifica en el artículo 14 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones. | UN | لم يستوف صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما نصت عليه المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات. |
El reclamante no ha cumplido los requisitos oficiales de presentación de reclamaciones, según se especifican en el artículo 14 de las Normas | UN | لم يستوف صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما نصت عليه المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات. |
FF Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de requisitos formales de presentación (falta de traducción) | UN | الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة) |