"للشروط الرسمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los requisitos formales
        
    • los requisitos oficiales
        
    • de requisitos formales
        
    Incumplimiento de los requisitos formales de presentación UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    Incumplimiento de los requisitos formales de presentación UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    Incumplimiento de los requisitos formales de presentación UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    4. Las exenciones mencionadas en los párrafos 1 a 3 se aplicarán de conformidad con los requisitos oficiales del país anfitrión. UN ٤- تطبق اﻹعفاءات المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٣ وفقا للشروط الرسمية للبلد المضيف.
    Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de los requisitos formales de presentación UN الخسارة غير مدعمة بالأدلة كليا أو جزئيا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة
    Parte o totalidad de la pérdida no es directa; incumplimiento de los requisitos formales de presentación UN الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    Una mujer policía es excluida del Estatuto Policial a pesar de contar con los requisitos formales y de ser una de las mujeres que aprobó los cursos respectivos. UN استُبعدت شرطية من قوة الشرطة رغم استيفائها للشروط الرسمية واجتيازها للدورات المقررة.
    El reclamante no ha cumplido los requisitos formales de presentación de reclamaciones según lo especificado en el artículo 14 de las Normas. UN لم يستوفِ صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هو محدد بموجب المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    El reclamante no ha cumplido los requisitos formales de presentación de reclamaciones según lo especificado en el artículo 14 de las Normas. UN لم يستوفِ صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هو محدد بموجب المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    El reclamante no ha cumplido los requisitos formales para la presentación de reclamaciones según lo especificado en el artículo 14 de las Normas. UN لم يستوفِ صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هو محدد بموجب المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    El reclamante no ha cumplido los requisitos formales para la presentación de reclamaciones según lo especificado en el artículo 14 de las Normas. UN لم يستوفِ صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما هو محدد بموجب المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    1. La secretaría realizará una evaluación preliminar de las reclamaciones recibidas con objeto de determinar si reúnen los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración. UN )أ( تجري اﻷمانة تقييما أوليا للمطالبات الواردة للبت في مدى استيفائها للشروط الرسمية التي وضعها مجلس اﻹدارة وتتحقق لهذا الغرض مما يلي:
    Incumplimiento de los requisitos formales de presentación (véase el párrafo 61) UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (انظر الفقرة 61).
    Parte o totalidad de la pérdida no es directa; incumplimiento de los requisitos formales de presentación (no se presentó formulario) UN الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (لم تقدم استمارة المطالبة)
    Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de los requisitos formales de presentación; no hay prueba de pérdida directa Párrs. 28 a 31, 57; párrs. 33 y 34; párr. 53 UN الخسارة واقعة كليا أو جزئيا خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة)
    Rhône Mérieux Parte o la totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de los requisitos formales de presentación de reclamaciones (faltan la traducción, el formulario de reclamación y la relación de daños y perjuicios en inglés) UN الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة، وعدم وجود استمارة المطالبة وعدم وجود بيان المطالبة بالإنكليزية
    Incumplimiento de los requisitos formales de presentación de reclamaciones (falta la traducción); parte o la totalidad de la pérdida no está demostrada UN الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة)
    El reclamante no ha cumplido los requisitos oficiales de presentación de reclamaciones, según se especifica en el artículo 14 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones. UN لم يستوف صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما نصت عليه المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات.
    El reclamante no ha cumplido los requisitos oficiales de presentación de reclamaciones, según se especifica en el artículo 14 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones. UN لم يستوف صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما نصت عليه المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات.
    El reclamante no ha cumplido los requisitos oficiales de presentación de reclamaciones, según se especifican en el artículo 14 de las Normas UN لم يستوف صاحب المطالبة الشروط الرسمية لتقديم المطالبات على نحو ما نصت عليه المادة 14 من القواعد. عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات.
    FF Parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; incumplimiento de requisitos formales de presentación (falta de traducción) UN الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more