- Haremos que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas. | UN | ● نتعهد بأن نهدي القرن الحادي والعشرين أمما متحـدة لهـا مـن العــدة والتمويـل والبنـــاء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت. |
- Haremos que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas. | UN | - نتعهد بأن نهدي القرن الحادي والعشرين أمما متحـدة لهـا مـن العــدة والتمويـل والبنـــاء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت. |
y que “Haremos que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas.” | UN | " نتعهد بأن نهدي القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . )المرجع نفسه(. |
Hace un año, cuando la Asamblea aprobó la Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, hizo una importante promesa: dar al siglo XXI unas Naciones Unidas que sirvieran efectivamente a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas. | UN | قبل عام، عندما اعتمدت الجمعية إعلانا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، قطعت علــى نفسها وعــدا هاما بأن نهــدي القــرن الحادي والعشريــن أمما متحدة قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت. |
“[hacer] que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas.” (Resolución 50/6, quinto párrafo del preámbulo) | UN | " نتعهـــــد بأن نهــدي القــرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . )القرار ٥٠/٦ الفقرة الخامسة من الديباجة( |
“Haremos que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas.” (resolución 50/6, quinto párrafo del preámbulo) | UN | " نتعهد بأن نهدي القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . )الفقرة الخامسة من ديباجة القرار ٥٠/٦( |
“[hacer que] las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas.” (Resolución 50/6) | UN | " القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمــــة فعالـــة للشعوب التي باسمها أنشئت. " )القرار ٥٠/٦( |
“que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas.” (Resolución 50/6 de la Asamblea General) | UN | " أن نهــدي القــرن الحــادي والعشريــن أمما متحدة لها من العدة والتمويــل والبناء ما يجعلهــا قــادرة علــى تقديــم خدمـة فعالـة للشعوب التي باسمها أنشئت " . )القرار٠٥/٦( |
“que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas.” (resolución 50/6) | UN | " بأن تهدي القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . )القرار ٥٠/٦(. |
En las palabras de los Jefes de Estado y de Gobierno que se reunieron en Nueva York para celebrar el cincuentenario, esa tarea consiste en conseguir " que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que les permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas " . | UN | وهي، على حد تعبير رؤساء الدول والحكومات الذين اجتمعوا في نيويورك للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، " إهداء القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . |
En la Declaración, entre otras cosas, se señaló que los Estados Miembros y Observadores de las Naciones Unidas " haremos que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que le permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas " . | UN | وجاء في اﻹعلان، في جملة أمور، أن الدول اﻷعضاء والمراقبين في اﻷمم المتحدة " يهدون القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . |
En la Declaración, entre otras cosas, se señaló que los Estados Miembros y Observadores de las Naciones Unidas " haremos que las Naciones Unidas entren en el siglo XXI dotadas de medios, de recursos financieros y de estructuras que le permitan servir con eficacia a los pueblos en cuyo nombre fueron creadas " . | UN | وجاء في اﻹعلان، في جملة أمور، أن الدول اﻷعضاء والمراقبين في اﻷمم المتحدة " يهدون القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . |
Esas opiniones se vieron cristalizadas en la histórica Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, aprobada el 24 de octubre de 1995, cuando los Estados Miembros y los observadores se comprometieron al logro de unas Naciones Unidas para el siglo XXI, que cuenten con los medios y los fondos que les permitan prestar servicios con eficacia a los pueblos en cuyo nombre se crearon. | UN | وقد تجلت هذه اﻵراء في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وصدور اﻹعلان التاريخي المعتمد بهذه المناسبة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ والذي جاء فيه أن الدول اﻷعضاء والمراقبين في اﻷمم المتحدة تتعهد بأن " تهدي القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . |