"للشمس" - Translation from Arabic to Spanish

    • del sol
        
    • al sol
        
    • el sol
        
    • solar
        
    • de sol
        
    • amanecer
        
    • solares
        
    Esta es una representación a tiempo real del sol grabado por los satélites Aschen por todo el sistema solar. Open Subtitles هذا عبارة عن صورة واقعية للشمس تم تسجيلها عبر أقمار الأشين الصناعية المنتشرة عبر نظامنا الشمسى
    Solo ahora, durante el eclipse total, es revelada la escondida maravilla del sol. Open Subtitles والآن فقط ، وخلال هذا كله , كُشفت الأعجوبة الخفية للشمس
    Es muy difícil al visitante abrirse paso a través de esta masa humana expuesta al sol y a la intemperie. UN ومن الصعب جداً على الزائر أن يشق لنفسه طريقاً وسط هذه الكتلة البشرية المعرضة للشمس ولتقلبات الجو.
    Es muy difícil al visitante abrirse paso a través de esta masa humana expuesta al sol y a la intemperie. UN ومن الصعب جداً على الزائر أن يشق لنفسه طريقاً وسط هذه الكتلة البشرية المعرضة للشمس ولتقلبات الجو.
    Hoy no es posible pronosticar con fiabilidad el clima espacial: para ello necesitamos comprender mucho mejor el sol y su comportamiento dinámico. UN ولا سبيل إلى التنبّؤ بطقس الفضاء على نحو يمكن الاطمئنان إليه: فنحن في حاجة إلى أن يزداد فهمنا للشمس ولسلوكها الحركي.
    Lo que haremos será cubrir el sol con una tabla y luego mover el sol con un espejo hacia una posición totalmente diferente. TED ما سنقوم بفعله الآن هو عمل ظل للشمس بلوح ومن ثم نحرك الشمس بمرآة إلى مكان مختلف تماما.
    Observatorio solar y Heliosférico Imágenes ultravioleta y de rayos X del sol y de su corona UN المرصد الشمسي والهيليوسفيري: صور الأشعة فوق البنفسجية والأشعة السينية للشمس وهالتها
    Esta atmósfera es más espesa cuando Plutón está más cerca del sol. Open Subtitles هذا الغلاف الجوي أكثر سمكًا متى يكون بلوتو أقرب للشمس
    Las investigaciones revisten gran importancia, ya que revelarán de qué manera se transforma la actividad del campo magnético del sol a medida que evoluciona. UN ولهذه الدراسات أهمية كبيرة، لأنها تبين كيف ستتحول أنشطة المجال المغنطيسي للشمس مع تطور الشمس.
    Es un complejo instrumento que durante los últimos 20 años ha producido diariamente imágenes interferométricas del sol de gran calidad. UN وهو أداة متطورة التقطت طوال السنوات العشرين الماضية صوراً متداخلة عالية الجودة للشمس بشكل يومي.
    El asesino tiene una alergia al sol y usa un bloqueador recetado. Open Subtitles القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس
    Esta forma invertida minimiza la cantidad del área que queda expuesta al sol en primavera y verano. TED الشكل المقلوب يقلل من كمية المساحة المكشوفة للشمس في فصلي الربيع والصيف.
    Su templo sigue recibiendo al sol, durante el solsticio estival. Open Subtitles ولكن المعبد ما زال مستمرا فى رصد أول آشعة للشمس فى وقت الإنقلاب الشمسى فى الصيف
    Este pueblo prestaba mucha atención al sol la Luna y las estrellas. Open Subtitles أعطى هؤلاء الناس الكثير من الإهتمام للشمس والقمر والنجوم
    La cara orientada hacia el sol estará más caliente, la cara opuesta más fría. TED فالوجه المواجه للشمس أدفأ, و الوجه البعيد أبرد.
    Tienen que estar todo el tiempo apuntando hacia el sol, y podrán extenderse en el espacio, porque la gravedad sobre estos objetos es débil. TED لأنه يتوجب عليها أن تكون كلها متوجهة للشمس, وسيكون بإمكانها الإنتشار في الفضاء لأن جاذبية الأجرام التي تعيش عليها ضعيفة
    el sol tiene un campo tremendo que se extiende más allá de los planetas. Y el campo magnético de la Tierra nos protege del sol. TED للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس.
    Esas pecas se llaman manchas solares, y son sólo una de las manifestaciones del campo magnético solar. TED هذا النمش يسمى بقعا شمسية، وهي فقط إحدى مظاهر الحقل المغناطيسي للشمس.
    La NASA dice que este eclipse solar no es causa para alarma. Open Subtitles طبقا لمحطة ناسااليوم هو كسوف للشمس و لكن لا داعى للقلق
    ¡Próxima parada, Feria Mundial de Knoxville y su fabulosa esfera solar! Open Subtitles محطة توقفنا ، مدينة الألعاب العالمية ومجسمها للشمس الرائع
    No es tan aterrador. Y te vendría bien un poco de sol, créeme. Open Subtitles الامر ليس مرعبا، ويجب عليك ان تتعرض قليلا للشمس ثِق بي
    Pero desde un planeta orbitando una estrella en un cúmulo globular distante, un aún más glorioso amanecer espera. Open Subtitles في تجمع عنقودي بعيد ينتظرنا فجرٌ أكثر مجداً ليس شروقاً للشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more