"للشواغر قدره" - Translation from Arabic to Spanish

    • de vacantes del
        
    • de vacantes de
        
    • tasa del
        
    El ACNUR procedió a hacerlo estableciendo una tasa de vacantes del 10%, equivalente a 24 puestos, en 1996-1997. UN وقد حققت المفوضية ذلك عن طريق تطبيق معدل للشواغر قدره ٠١ في المائة أو ما يساوي ٤٢ وظيفة في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    También se economizaron 4.113.000 dólares en la partida de personal de contratación internacional y contratación local, debido al retraso del despliegue del personal de la Misión, que dio lugar a una tasa media de vacantes del 52%. UN كما تحققت وفورات بمبلغ 000 113 4 دولار تحت بند فئة الموظفين الدوليين والمحليين وذلك بسبب التأخيرات الحاصلة، في نشرهم، مما ترتب عليه معدل متوسط للشواغر قدره 52 في المائة.
    Total de recursos necesarios a Las sumas correspondientes a 2003/2004 y 2002/2003 incluyen una tasa de vacantes del 10%. UN (أ) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 والمبلغ المتعلق بالفترة 2002/2003 معدلا للشواغر قدره 10 في المائة.
    Total de recursos necesarios a En los montos correspondientes a 2003/2004 y 2002/2003 se incluye una tasa de vacantes de 10%. UN (أ) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 معدلا للشواغر قدره 10 في المائة.
    Para los puestos estables, se utilizó una tasa del 5% para las categorías del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. UN أما بالنسبة للوظائف المستمرة فيستخدم معدل للشواغر قدره 5 في المائة للفئتين معا.
    Total de recursos necesarios a La suma correspondiente a 2003/2004 incluye una tasa de vacantes del 5%, en comparación con la tasa del 0% aplicada en 2002/2003. UN (أ) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 معدلا للشواغر قدره 5 في المائة بالمقارنة بمعدل الشواغر البالغ صفر في المائة المطبق في الفترة 2002/2003.
    b Las sumas correspondientes a 2003/2004 y 2002/2003 incluyen una tasa de vacantes del 5%. UN (ب) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 والمبلغ المتعلق بالفترة 2002/2003 معدلا للشواغر قدره 5 في المائة.
    a Las sumas correspondientes a 2003/2004 y 2004/2005 incluyen una tasa de vacantes del 10%. UN (أ) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2004/2005 معدلا للشواغر قدره 10 في المائة، كما كان عليه في الفترة 2003/2004.
    b Las sumas correspondientes a 2003/2004 y 2004/2005 incluyen una tasa de vacantes del 5%. UN (ب) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2004/2005 معدلا للشواغر قدره خمسة في المائة، كما كان عليه في الفترة 2003/2004.
    a En las estimaciones de gastos correspondientes a 2006/2007 se incluye una tasa de vacantes del 10%; la tasa de vacantes aplicada en 2005/2006 fue del 15%. UN (أ) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2006/2007 معدلا للشواغر قدره 10 في المائة مقارناً بمعدل للشواغر قدره 15 في المائة طُبق في الفترة 2005/2006.
    b En las estimaciones de gastos para 2005/2006 y 2006/2007 se incluye una tasa de vacantes del 1%. UN (ب) تشمل تقديرات التكلفة للفترتين 2005/2006 و 2006/2007 معدلا للشواغر قدره 1 في المائة.
    b La suma correspondiente a 2003/2004 incluye una tasa de vacantes del 1% en comparación con la tasa del 0% aplicada en 2002/2003. UN (ب) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 معدلا للشواغر قدره 1 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر البالغ صفر في المائة المطبق في الفترة 2002/2003.
    La estimación de los gastos se basa en la escala de sueldos del personal de contratación internacional (15 puestos de la categoría P-5, 31 puestos de la categoría P-4, 11 puestos de la categoría P-3 y 1 puesto de la categoría P-2), teniendo en cuenta una tasa de vacantes del 10%. UN ويستند تقدير التكلفة إلى جدول مرتبات الموظفين الدوليين (15 ف-5، و 31 ف-4، و 11 ف-3، و 1 ف-2) ويأخذ في الاعتبار معدلا للشواغر قدره 10 في المائة. 100 82 دولار
    b En las estimaciones de gastos para 2005-2006 se incluye una tasa de vacantes del 15%, a diferencia de la tasa del 10% aplicada en 2004/2005. UN (ب) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2005/2006 معدلا للشواغر قدره 15 في المائة مقارناً بمعدل للشواغر قدره 10 في المائة طُبق في الفترة 2004/2005.
    c En las estimaciones de gastos para 2005-2006 se incluye una tasa de vacantes del 1%, a diferencia de la tasa del 5% aplicada en 2004/2005. UN (ج) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2005/2006 معدلا للشواغر قدره 1 في المائة مقارناً بمعدل للشواغر قدره 5 في المائة طُبق في الفترة 2004/2005.
    En lo que respecta al personal de seguridad sobre el terreno, en la misma resolución la Asamblea General decidió que para los cálculos del presupuesto para el bienio 2010-2011 se utilizara una tasa de vacantes del 14,0% para el Cuadro Orgánico y del 14,7% para el Cuadro de Servicios Generales. UN 37 - وفيما يتعلق بموظفي الأمن الميداني، فقد قررت الجمعية العامة في القرار ذاته، أن يستخدم معدل للشواغر قدره 14.0 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 14.7 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة كأساس لحساب ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    La Comisión Consultiva observa que para los puestos permanentes del cuadro de servicios generales se propone para 2006-2007 una tasa ajustada de vacantes del 1,5% (en lugar del 3,8% en 2004-2005) previendo el levantamiento de la suspensión de la contratación para cubrir vacantes nuevas en puestos del cuadro de servicios generales (véanse los párrafos 79 a 82 infra); por este motivo en el ajuste se incluye una suma de 20,8 millones de dólares. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يُقترح اعتماد معدل منقح للشواغر قدره 1.5 في المائة للوظائف المستمرة من فئة الخدمات العامة للفترة 2006-2007 (نزولاً من 3.8 في المائة في الفترة 2004-2005) توقعاً لإنهاء وقف إجراءات التوظيف للشواغر الجديدة في وظائف فئة الخدمات العامة (انظر الفقرات 79-82 أدناه)؛ ونتيجة لذلك، أدرج في إطار إعادة تقدير التكاليف اعتماد قدره 20.8 مليون دولار.
    Durante los seis primeros meses del período que abarca el informe, la Misión desplegó efectivos de contingentes militares manteniendo una tasa media de vacantes de 3,6%. UN 51 - خلال الأشهر الستة الأولى من الفترة المشمولة بتقرير الأداء، نشرت البعثة أفراد الوحدات العسكرية بمعدل متوسط للشواغر قدره 3.6 في المائة.
    b En los montos correspondientes a 2003/2004 se incluye una tasa de vacantes de 8%, frente a una tasa de vacantes de 6% aplicada en el ejercicio 2002/2003. UN (ب) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 معدلا للشواغر قدره 8 في المائة بالمقارنة بمعدل الشواغر البالغ 6 في المائة المطبق في الفترة 2002/2003.
    Al informar al Comité de los efectos de las propuestas, la Secretaría indicó que se había dado instrucciones a los directores de los programas para que obtuvieran economías de determinado orden de magnitud (26,75 millones de dólares) y alcanzaran una tasa de vacantes de un 6,4%. UN " وأشارت اﻷمانة العامة، عندما أبلغت اللجنة باﻵثار المترتبة على المقترحات، إلى أن مديري البرامج تلقوا تعليمات بأن يحققوا وفورات ذات حجم معين )٢٦,٧٥ مليون دولار( وأن يبلغوا معدلا للشواغر قدره ٦,٤ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more