"للصحاري ومكافحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los Desiertos y la Lucha contra
        
    Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación (2010-2020) UN عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر
    Un país no aplica ninguna estrategia de comunicación y dos países están llevando a cabo actividades relacionadas con el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación. UN ولا ينفذ أحد البلدان أي استراتيجية للاتصال. ويضطلع بلدان اثنان بأنشطة عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر.
    La mitad de los países llevan a cabo actividades relacionadas con el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación. UN وينفذ نصف البلدان أنشطة عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر.
    Los países están realizando actividades relacionadas con el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación como parte de los marcos nacionales de lucha contra la desertificación y la sequía. UN وتنفذ بعض البلدان أنشطة تتعلق بعقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر في سياق الأطر الوطنية لمكافحة التصحر والجفاف.
    Designación del decenio 2010-2020 como Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación UN إعلان الفترة 2010 - 2020 عقداً للأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر
    Recordando además el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación 2010-2020, UN " وإذ تشير كذلك إلى عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر
    En un mensaje enviado desde Gobi, mi Gobierno expresó su firme determinación de enfrentar decididamente la desertificación en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación. UN وعبر الرسالة المرسلة من غوبي، أبدت حكومتي عزمها الراسخ على معالجة مشكلة التصحر معالجة فعالة في إطار عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر.
    la diversidad biológica. 2010 es el Año Internacional de la Diversidad Biológica; asimismo, en este año se da inicio al Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación, otra cuestión mundial que precisa una respuesta mundial. UN ويصادف عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي؛ ويصادف أيضا بدء عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر، وهي مسألة عالمية أخرى تتطلب أيضا اتخاذ تدابير عالمية.
    Valerse del Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación para defender la causa de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía UN زاي - الاستفادة من عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر للدفاع عن ضرورة التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    El MM apoyó a la secretaría en la preparación de material informativo para el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación, incluido el logo y otros productos de divulgación. UN قدمت الآلية العالمية الدعم إلى الأمانة في إعداد بعض المواد الإعلامية الخاصة بعقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر، تشمل الشعار ومنتجات أخرى معدة للدعوة.
    " ¿Está su país llevando a cabo actividades relacionadas con el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación? " UN " هل ينفذ بلدكم أنشطة تتصل بعقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر؟ "
    Un total de 21 países estaban llevando a cabo actividades relacionadas con el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación 2010-2020. UN ويضطلع واحد وعشرون بلداً بأنشطة تتصل بعقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر 2010-2020.
    Otra notable decisión aprobada durante el período de sesiones fue la recomendación dirigida a la Asamblea General de que declarara el decenio 2010-2020 Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación. UN وهناك قرار ملحوظ آخر اعتُمد أثناء الدورة وهو توصية الجمعية العامة بأن تعلن العقد 2010-2020 باعتباره عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحُّر.
    El Grupo acoge con agrado la recomendación del Consejo de Administración de que declare el decenio 2010-2020 Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación, y confía en que esa recomendación recibirá el apoyo de la Asamblea General. UN وقال إن المجموعة ترحّب بتوصية مجلس الإدارة لإعلان الفترة 2010-2020 بمثابة عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحّر، وأعرب عن الأمل في أن تؤيّد الجمعية العامة التوصية المذكورة.
    Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación (2010-2020) UN عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر (2010-2020)
    Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación (2010-2020) UN عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر (2010-2010)
    En particular, este año se destacará un tema por el cual se celebra y salvaguarda la vida en la tierra: la diversidad biológica. 2010 es el Año Internacional de la Diversidad Biológica; asimismo, en este año se da inicio al Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación, otra cuestión mundial que precisa una respuesta mundial. UN وعلى وجه الخصوص،سيجري هذا العام إبراز موضوع يحتفي بالحياة على كوكب الأرض ويصونها، ألا وهو التنوع البيولوجي. ويصادف عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي؛ ويصادف أيضا بدء عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر، وهي مسألة عالمية أخرى تتطلب استجابة عالمية.
    En particular, este año se destacará un tema por el cual se celebra y salvaguarda la vida en la tierra: la diversidad biológica. 2010 es el Año Internacional de la Diversidad Biológica; asimismo, en este año se da inicio al Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación, otra cuestión mundial que precisa una respuesta mundial. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض. ويصادف عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي؛ ويصادف أيضا بدء عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر، وهي مسألة عالمية أخرى تتطلب أيضا اتخاذ تدابير عالمية.
    En particular, este año se destacará un tema por el cual se celebra y salvaguarda la vida en la tierra: la diversidad biológica. 2010 es el Año Internacional de la Diversidad Biológica; asimismo, en este año se da inicio al Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación, otra cuestión mundial que precisa una respuesta mundial. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض. ويصادف عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي؛ ويصادف أيضا بدء عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر، وهي مسألة عالمية أخرى تتطلب أيضا اتخاذ تدابير عالمية.
    En particular, este año se destacará un tema por el cual se celebra y salvaguarda la vida en la tierra: la diversidad biológica. 2010 es el Año Internacional de la Diversidad Biológica; asimismo, en este año se da inicio al Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación, otra cuestión mundial que precisa una respuesta mundial. UN وسيجري هذا العام، على وجه الخصوص، تسليط الضوء على موضوع التنوع البيولوجي بإبراز أهمية صون الحياة على كوكب الأرض. ويصادف عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي؛ ويصادف أيضا بدء عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر، وهي مسألة عالمية أخرى تتطلب أيضا اتخاذ تدابير عالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more