"للصحة العامة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de salud pública sobre
        
    f)bis Una estrategia de salud pública sobre la exposición de los mineros artesanales y sus comunidades al mercurio. UN (و) مكرراً - استراتيجية للصحة العامة بشأن التعرض للزئبق بالنسبة للمشتغلين الحرفيين بالتعدين ومجتمعاتهم المحلية.
    Las Partes que deben elaborar y aplicar planes de acción nacionales con arreglo al párrafo 3 del artículo 9, incluirán en su plan una estrategia de salud pública sobre la exposición al mercurio de los mineros que practican la extracción de oro artesanal y en pequeña escala y sus comunidades. UN ويُطلب من الأطراف التي تقوم بوضع وتطبيق خطة عمل وطنية بموجب الفقرة 3 من المادة 9 أن تضمّن خططها استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض عمال المناجم ومجتمعاتهم المحلية للزئبق.
    h) Una estrategia de salud pública sobre la exposición al mercurio de los mineros artesanales y que extraen oro en pequeña escala y sus comunidades. UN (ح) استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض الحرفيين والمشتغلين بتعدين الذهب الضيق النطاق ومجتمعاتهم المحلية للزئبق.
    h) Una estrategia de salud pública sobre la exposición al mercurio de los mineros artesanales y que extraen oro en pequeña escala y sus comunidades. UN (ح) استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض الحرفيين والمشتغلين بتعدين الذهب الضيق النطاق ومجتمعاتهم المحلية للزئبق.
    Bangladesh lanzó la primera Iniciativa mundial de salud pública sobre el autismo, y en 2012 presentó ante la Asamblea General de las Naciones Unidas la primera resolución sobre el autismo y otros trastornos del desarrollo, que fue aprobada por consenso. UN وأطلقت بنغلاديش المبادرة العالمية الأولى للصحة العامة بشأن التوحد، وقدمت أول قرار إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن التوحد وغيره من اضطرابات النمو في عام 2012، وهو القرار الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    Una estrategia de salud pública sobre la exposición al mercurio de los mineros artesanales y que extraen oro en pequeña escala y sus comunidades. UN (ح) استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض الحرفيين والمشتغلين بتعدين الذهب الضيق النطاق ومجتمعاتهم المحلية للزئبق.
    Una estrategia de salud pública sobre la exposición al mercurio de los mineros artesanales y que extraen oro en pequeña escala y sus comunidades. UN (ح) استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض الحرفيين والمشتغلين بتعدين الذهب الضيق النطاق ومجتمعاتهم المحلية للزئبق.
    [f)bis Una estrategia de salud pública sobre la manera de hacer frente a los efectos a largo plazo que tiene la exposición crónica al mercurio en los mineros artesanales, prestando especial atención a la salud infantil. UN [(و) مكرراً استراتيجية للصحة العامة بشأن طريقة معالجة الآثار طويلة الأجل نتيجة التعرض المزمن للزئبق على المشتغلين بالتعدين الحرفي، مع التركيز خاصة على صحة الأطفال.
    [f) bis Una estrategia de salud pública sobre la manera de hacer frente a los efectos a largo plazo que tiene la exposición crónica al mercurio en los mineros artesanales, prestando especial atención a la salud infantil. UN [(و) ثانيا - استراتيجية للصحة العامة بشأن كيفية معالجة التأثيرات الطويلة الأجل للتعرض المزمن للزئبق بالنسبة للمشتغلين الحرفيين بالتعدين، مع تركيز خاص على صحة الأطفال.
    [una estrategia de salud pública sobre la manera de hacer frente a los efectos a largo plazo que tiene la exposición crónica al mercurio en los mineros artesanales, prestando especial atención a la salud infantil, que incluya la reunión de datos de salud, la formación de trabajadores sanitarios y campañas de sensibilización a través de los establecimientos de salud] UN - [استراتيجية للصحة العامة بشأن طريقة معالجة الآثار طويلة الأجل نتيجة التعرض المزمن للزئبق على المشتغلين بالتعدين الحرفي، مع التركيز خاصة على صحة الأطفال. وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية جمع البيانات الصحية وتدريب العاملين في الرعاية الصحية وزيادة الوعي من خلال المرافق الصحية]
    36. La Alta Comisionada también informó que las campañas de salud pública sobre la prevención del cólera, incluidos los mensajes y la música transmitidos por la radio, habían sido prohibidos por los militantes del MUJAO, arguyendo que la música y los mensajes de los organismos humanitarios eran contrarios a la sharia. UN 36- وأفادت المفوضة السامية أيضاً أن عناصر حركة الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا قد حظروا حملة للصحة العامة بشأن مكافحة الكوليرا تشمل بث رسائل ومقاطع موسيقية عبر إذاعة الراديو، بحجة أن الموسيقى ورسائل الوكالات الإنسانية مخالفة للشريعة الإسلامية(63).
    Las Partes que deben elaborar y aplicar un plan de acción nacional también deben incluir en esos planes una estrategia de salud pública sobre la exposición de los mineros y sus comunidades, estrategias para prevenir la exposición de las poblaciones vulnerables y estrategias para brindar información a los mineros artesanales y las comunidades afectadas (anexo E, párr. 1 h) a j)). UN ويُطلب من الأطراف التي تقوم بوضع وتطبيق خطة عمل وطنية أن تضمّن خططها استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض عمال المناجم ومجتمعاتهم المحلية، واستراتيجيات لمنع تعرض المجموعات السكانية المعرضة للخطر، واستراتيجيات لتوفير المعلومات لعمال المناجم الحرفيين وللمجتمعات المحلية المتضررة (المرفق هاء، الفقرة 1 (ح) إلى (ي)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more