consultas psicológicas y evaluaciones de salud mental | UN | استشارة نفسية وفحصا تشخيصيا للصحة العقلية |
Se ejecutan proyectos de salud mental en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | وقد أنشئت مشاريع للصحة العقلية في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Se han iniciado proyectos de salud mental en la Ribera Occidental y Gaza. | UN | وقد بدئت مشاريع للصحة العقلية في الضفة الغربية وغزة. |
Federación Sudafricana para la salud mental | UN | اتحاد جنوب افريقيا للصحة العقلية |
Actualmente se está examinando la legislación sobre salud mental de las Islas Falkland. | UN | ويجري استعراض قانون للصحة العقلية في جزر فوكلاند. |
El Organismo también planeó el establecimiento de programas comunitarios de salud mental en otras zonas de actividades. | UN | كما خططت الوكالة ﻹنشاء برامج مجتمعية للصحة العقلية في مناطق عمل أخرى. |
El Organismo también planeó el establecimiento de programas comunitarios de salud mental en otras zonas de actividades. | UN | كما خططت الوكالة ﻹنشاء برامج مجتمعية للصحة العقلية في مناطق عمل أخرى. |
En colaboración con organizaciones no gubernamentales especializadas, se ejecutan programas de servicios profesionales de salud mental. | UN | ويجري توفير البرامج الفنية للصحة العقلية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة. |
En el proyecto se prevé que el Ministro de Salud prepare una política nacional de salud mental en un plazo de seis meses a partir de la promulgación de la ley. | UN | وينص مشروع القانون على أن يضع وزير الصحة سياسة وطنية للصحة العقلية في غضون ستة شهور من دخول القانون حيز النفاذ. |
Se afirmó que las autoridades de la prisión habían justificado este trato sobre la base de que se había negado a ingresar en un centro de salud mental. | UN | وقيل إن سلطات السجن بررت معاملتها على أساس أنه رفض أن يرسل إلى مركز للصحة العقلية. |
Actualmente: Presidente de la Asociación Turca de salud mental del Niño y el Adolescente | UN | الحالية رئيس الرابطة التركية للصحة العقلية لﻷطفال والمراهقين |
Actualmente las organizaciones no gubernamentales y, en menor medida el sector privado, son los que prestan servicios concretos de salud mental. | UN | والقطاع الخاص بدرجة أقل، خدمات محددة للصحة العقلية. |
También se han hecho públicas una estrategia de salud mental y una estrategia de salud familiar de los aborígenes. | UN | كذلك جرى إصدار استراتيجية للصحة العقلية واستراتيجية للصحة اﻷسرية من أجل السكان اﻷصليين. |
Nivel 5: pacientes con trastornos psicológicos que reciben atención en régimen interno en instituciones de salud mental. | UN | المستوى ٥: مرضى يعانون من اضطرابات نفسية يتلقون الرعاية في مؤسسات للصحة العقلية |
Nivel 5: atención institucional en un centro de salud mental | UN | المستوى ٥: الرعاية المؤسسية في مرفق للصحة العقلية |
Worldview colabora con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en una producción en cooperación con la Federación Mundial de salud mental. | UN | وتعمل مؤسسة النظرة العالمية مع منظمة الصحة العالمية بشأن إنتاج بالتعاون مع الاتحاد العالمي للصحة العقلية. |
La Federación Mundial de salud mental, que celebró su cincuentenario en el año en curso, se fundó en Londres en 1948. | UN | تأسس الاتحاد العالمي للصحة العقلية الذي يحتفل بعيده الخمسين هذا العام، في لندن في عام ١٩٤٨. |
La promoción de la salud mental y los aspectos preventivos de la salud mental tienen baja prioridad. | UN | ولا يحظى تعزيز الصحة العقلية والجوانب الوقائية للصحة العقلية إلا بأولوية منخفضة. |
Por ello, el Gobierno está elaborando un plan de servicios a largo plazo orientado hacia la salud mental del país. | UN | وبالتالي، فإن الحكومة تعد خطة لنظام خدمة طويلة الأجل للصحة العقلية الوطنية. |
Ambas cuestiones se abordan concretamente en la estrategia nacional para la salud mental. | UN | وكلا هذين المجالين قيد البحث على وجه التحديد في الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية. |
En 2004, el Ministerio de Salud inició un estudio sobre salud mental en las zonas de Becora y Hera, en los alrededores de Dili. | UN | وفي عام 2004، أجرت وزارة الصحة دراسة للصحة العقلية في منطقة بيكورا وهيرا خارج ديلي. |
International Association for Women ' s Mental Health | UN | الرابطة الدولية للصحة العقلية للمرأة |
Scottish Association for Mental Health | UN | الرابطة الاسكتلندية للصحة العقلية |
También se ofrecen directrices concretas para el establecimiento de instituciones psiquiátricas y la atención de la salud mental, aunque algunos usuarios no están de acuerdo con las recomendaciones relativas al tratamiento involuntario y la reclusión. | UN | وتنص الوثيقة على مبادئ توجيهية عملية محددة لإنشاء مؤسسات للصحة العقلية وتقديم الرعاية، رغم أن بعض المتلقين لا يوافقون على التوصيات المتعلقة بالمعالجة والاحتجاز القسريين. |
Dos equipos de especialistas en salud mental y 33 asesores proporcionaron asesoramiento, especialmente a niños traumatizados por los sucesos acaecidos, en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental respectivamente. | UN | وقام فريقان للصحة العقلية في قطاع غزة و 33 أخصائيا استشاريا في الضفة الغربية بإسداء المشورة، لا سيما للأطفال الذين صدمتهم نفسيا الأحداث المحيطة بهم. |