"للصندوق الاستئماني للمشاركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Fondo Fiduciario para la participación
        
    • del Fondo Fiduciario para la participación
        
    • para el Fondo Fiduciario para la participación
        
    7. Alienta a las Partes a seguir contribuyendo al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias; UN يشجع الأطراف على مواصلة التبرع للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    Destacó la especial necesidad de que se efectuaran contribuciones al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención. UN وشدد على الحاجة بوجه خاص إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للمشاركة.
    Alentó a las Partes a aumentar su apoyo al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención. UN وشجعت أيضاً الأطراف على زيادة دعمهم للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    45. El nivel de esta contribución para 1996 se fijó al principio en 3 millones de marcos como una contribución adicional de 500.000 marcos prometida para el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención. UN ٥٤- وكان مستوى هذه المساهمة لعام ٦٩٩١ محدداً أصلاً بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ مارك ألماني، باﻹضافة إلى مساهمة إضافية قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ مارك ألماني تم التعهد بها للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية.
    Se redactaron varias cartas para recaudar fondos y diversos acuerdos de contribución, lo cual dio lugar a aportaciones voluntarias por un valor de 794.009 dólares de los EE.UU. al Fondo Fiduciario para la participación y de 1.923.201 dólares de los EE.UU. al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el primer semestre de 2004. UN وتم إرسال خطابات من أجل جمع الأموال واتفاقات للتبرعات، مما نتج عنه تبرعات قدرها 009 794 دولار من دولارات الولايات المتحدة للصندوق الاستئماني للمشاركة و201 923 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في الستة أشهر الأولى من سنة 2004.
    9. Alienta a las Partes a que se esfuercen más por contribuir al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias; UN 9- يشجع الأطراف على زيادة جهودها للتبرع للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    El OSE expresó su agradecimiento a las Partes que habían abonado sus contribuciones al presupuesto básico puntualmente, y particularmente a las Partes que habían hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت في حينه اشتراكاتها في الميزانية الأساسية، وبخاصة تلك الأطراف التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    7. Alienta a las Partes a intensificar sus esfuerzos por contribuir al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias a fin de satisfacer las necesidades en 2006-2007; UN 7- يشجع الأطراف على زيادة جهودها المبذولة للتبرع للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وكذلك في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية وذلك لتلبية احتياجات فترة السنتين 2006-2007؛
    4. Expresa también su agradecimiento a las Partes por las contribuciones hechas al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención, a fin de facilitar la participación de las Partes que son países en desarrollo en las reuniones de la Convención, y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias; UN 4- يعرب عن تقديره أيضاً للمساهمات المقدمة من الأطراف للصندوق الاستئماني للمشاركة لتيسير مشاركة الأطراف من البلدان النامية في مسار الاتفاقية وللصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    7. Expresa su agradecimiento por las contribuciones hechas por las Partes al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias; UN 7- يعرب عن تقديره للأطراف على الاشتراكات التي سددتها للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    8. Expresa su agradecimiento por las contribuciones hechas por las Partes al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias; UN 8- يعرب عن تقديره للأطراف على التبرعات التي دفعتها للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛
    En el cuadro 8 se indican las necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco durante el bienio 20042005. UN ويبين الجدول 8 الاحتياجات للموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005.
    Cuadro 6 Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención UN الجدول 6- الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    e) En el cuadro 7 figuran las necesidades previstas del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco. UN (ه) ترد في الجدول 7 الاحتياجات المقدرة للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية؛
    Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención en el bienio 2012-2013 UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في فترة السنتين 2012-2013
    Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención en el bienio 2012-2013 UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في فترة السنتين 2012-2013
    19. También en la decisión 13/CP.13, la CP tomó nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención en el bienio 2008-2009, por valor de 5.650.000 dólares de los EE.UU., e invitó a las Partes a que hicieran contribuciones a este Fondo. UN 19- أحاط مؤتمر الأطراف علماً، في مقَّرره 13/م أ-13 أيضاً، بالتمويل المقدَّر تقديمه للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لفترة السنتين 2008-2009 وهو 000 650 5 دولار، ودعا الأطراف إلى تقديم مساهمات في هذا الصندوق.
    Cuadro 8 Necesidades de recursos para el Fondo Fiduciario para la participación UN الجدول 8- الاحتياجات للموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more