"للطرائق والإجراءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las modalidades y procedimientos
        
    • las modalidades y los procedimientos
        
    De conformidad con ese anexo, la Junta Ejecutiva debía elaborar y aprobar los apéndices de las modalidades y procedimientos simplificados. UN ويتعين على المجلس التنفيذي، وفقا لذلك المرفق، أن يقوم بصياغة واعتماد تذييلات للطرائق والإجراءات المبسطة.
    La junta ejecutiva examinará con prontitud, de ser posible en su próxima reunión y a más tardar en el plazo de cuatro meses, la nueva metodología propuesta de conformidad con las modalidades y procedimientos que figuran en el presente anexo. UN ويستعرض المجلس التنفيذي على وجه السرعة، في اجتماعه التالي ولكن خلال فترة لا تتجاوز أربعة شهور، المنهجية الجديدة المقترحة وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق.
    19. Método I: ligeras modificaciones de las modalidades y procedimientos actuales. UN 19- المنهج الأول: تنقيحات طفيفة للطرائق والإجراءات القائمة.
    20. Método II: modificaciones más amplias de las modalidades y procedimientos actuales, tales como la posible elaboración de " listas de comprobación " o anexos para las modalidades. UN 20- المنهج الثاني: تنقيحات أشمل للطرائق والإجراءات القائمة، ربما تشمل وضع " قوائم مرجعية " أو مرفقات للطرائق.
    c) Ajustarse a las modalidades y los procedimientos especificados en las decisiones aplicables de la CP/RP4; UN (ج) خاضعة للطرائق والإجراءات المحددة في القرارات السارية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(4)؛
    23. Método I: ligeras modificaciones de las modalidades y procedimientos actuales. UN 23- المنهج الأول: تنقيحات طفيفة للطرائق والإجراءات القائمة.
    24. Método II: modificaciones más amplias de las modalidades y procedimientos actuales, tales como la posible elaboración de " listas de comprobación " o anexos para las modalidades. UN 24- المنهج الثاني: تنقيحات أشمل للطرائق والإجراءات القائمة، ربما تشمل وضع " قوائم مرجعية " أو مرفقات للطرائق.
    La Junta Ejecutiva examinará con prontitud, de ser posible en su siguiente reunión y dentro del plazo de cuatro meses, la nueva metodología propuesta para la base de referencia o la vigilancia de conformidad con las modalidades y procedimientos del presente anexo. UN ويقوم المجلس التنفيذي على وجه السرعة، وإذا أمكن في اجتماعه التالي ولكن قبل انقضاء أربعة أشهر، باستعراض المنهجية الجديدة المقترحة لخط الأساس أو الرصد وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق.
    La Junta Ejecutiva examinará con prontitud, de ser posible en su siguiente reunión y a más tardar en el plazo de cuatro meses, la nueva metodología propuesta de conformidad con las modalidades y procedimientos que figuran en el presente anexo. UN ويستعرض المجلس التنفيذي على وجه السرعة، في اجتماعه التالي ولكن خلال فترة لا تتجاوز أربعة شهور، المنهجية الجديدة المقترحة وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق.
    La Junta Ejecutiva examinará con prontitud, de ser posible en su siguiente reunión y a más tardar en el plazo de cuatro meses, la nueva metodología propuesta para la base de referencia o la vigilancia de conformidad con las modalidades y procedimientos del presente anexo. UN ويقوم المجلس التنفيذي على وجه السرعة، وإذا أمكن في اجتماعه التالي ولكن قبل انقضاء أربعة أشهر، باستعراض المنهجية الجديدة المقترحة لخط الأساس أو الرصد وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق.
    La Junta Ejecutiva examinará con prontitud, de ser posible en su siguiente reunión y a más tardar en el plazo de cuatro meses, la nueva metodología propuesta de conformidad con las modalidades y procedimientos que figuran en el presente anexo. UN ويستعرض المجلس التنفيذي على وجه السرعة، في اجتماعه التالي إن أمكن ولكن خلال فترة لا تتجاوز أربعة شهور، المنهجية الجديدة المقترحة وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق.
    La Junta Ejecutiva examinará con prontitud, de ser posible en su siguiente reunión y a más tardar en el plazo de cuatro meses, la nueva metodología propuesta para la base de referencia o la vigilancia de conformidad con las modalidades y procedimientos del presente anexo. UN ويقوم المجلس التنفيذي على وجه السرعة، وفي اجتماعه التالي إن أمكن ولكن قبل انقضاء أربعة أشهر، باستعراض المنهجية الجديدة المقترحة لخط الأساس أو الرصد وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق.
    11. En los diez años desde que las Partes adoptaron las modalidades y procedimientos que rigen el MDL, el mecanismo ha evolucionado y madurado. UN 11- وقد تطورت آلية التنمية النظيفة ونضجت في السنوات العشر منذ اعتماد الأطراف للطرائق والإجراءات التي تنظم عملها.
    c) La base de referencia cumple con las modalidades y procedimientos especificados en el apéndice A2; UN (ج) امتثال خط الأساس للطرائق والإجراءات المحددة في التذييل ألف(2)؛
    d) Se ajustará a las modalidades y procedimientos especificados en las decisiones pertinentes de la CP/RP [y de la junta ejecutiva]. UN (د) أن يخضع للطرائق والإجراءات المحددة في المقررات المنطبقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف [والمجلس التنفيذي]؛
    e) La base de referencia se ajusta a las modalidades y procedimientos especificados en el presente documento > y en el manual de consulta sobre el artículo 6 < ; UN (ه) أن يمتثل خط الأساس للطرائق والإجراءات المحددة في هذه الوثيقة < وفي الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية > ؛
    2. [Decide [establecer] [la pronta puesta en marcha de] el mecanismo para un desarrollo limpio [de forma provisional, en cumplimiento del párrafo 10 del artículo 12 del Protocolo de Kyoto y] de conformidad con las modalidades y procedimientos que figura en el anexo de la presente decisión. UN 2 - [يقرر/إنشاء//البدء الفوري بـ/آلية التنمية النظيفة [على أساس مؤقت، مراعاة للفقرة 10 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو و] ووفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في مرفق هذا المقرر.
    a) Ligeras modificaciones de las modalidades y procedimientos actuales; UN (أ) تنقيحات طفيفة للطرائق والإجراءات القائمة؛
    4. Decide además que toda revisión futura de las modalidades y los procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio se decidirá de conformidad con el reglamento de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que esté en aplicación. UN 4- يقرر أيضاً أن يتم البت في أي تنقيح آخر للطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو حسبما ينطبق.
    4. Decide además que toda revisión futura de las modalidades y los procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio se decidirá de conformidad con el reglamento de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que se esté aplicando. UN 4- يقرر أيضاً أن يتم البت في أي تنقيح آخر للطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة وفقاً للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، حسبما ينطبق.
    4. Decide además que toda revisión futura de las modalidades y los procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio se decidirá de conformidad con el reglamento de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que se esté aplicando. UN 4- يقرر أيضاً أن يتم البت في أي تنقيح آخر للطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة وفقاً للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، حسبما ينطبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more