"للطلاب ذوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • los alumnos con
        
    • para estudiantes con
        
    • para alumnos con
        
    • los estudiantes con
        
    • de alumnos con
        
    • atención de estudiantes con
        
    • para los alumnos
        
    los alumnos con discapacidad visual pueden contar con libros en Braille, dispositivos de amplificación óptica y otros materiales didácticos. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    los alumnos con discapacidad puedan optar también por recibir educación superior para adultos por procedimientos como la enseñanza a distancia. UN ويمكن للطلاب ذوي الإعاقة أيضاً أن يختاروا تلقي التعليم العالي للبالغين عن طريق وسائط مثل التعلم عن بعد.
    - Elaboración e impresión el Manual de Lenguaje de Señas Bilingüe (quechua y castellano) para estudiantes con discapacidad auditiva. UN :: إعداد وطبع دليل لغة الإشارة باللغتين الإسبانية والكيشوا للطلاب ذوي العجز السمعي
    Se ha introducido un programa de becas para estudiantes con discapacidades. UN واستُحدث برنامج لصرف رواتب للطلاب ذوي الإعاقة.
    En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales. UN ويوفر في هذين المركزين أيضا التعليم والدعم للطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Apoyo y consulta a las escuelas sobre la prestación de servicios adecuados correctivos para alumnos con NEE UN دعم المدارس وإسداء المشورة لها فيما يتعلق بتوفير العلاج المناسب للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Por favor, proporcionen datos desagregados por sexo y nivel educativo de los estudiantes con discapacidad registrados en ambas modalidades de educación en comparación con los estudiantes sin discapacidad. UN ويُرجى تقديم معلومات مصنفة حسب نوع الجنس والمستوى الدراسي للطلاب ذوي الإعاقة الذين يتابعون دراستهم في النظامين التعليميين كليهما، مقارنة بالطلاب غير ذوي الإعاقة.
    iii) Reembolso del importe del taxi a los estudiantes con discapacidad que asistan a la universidad y que no puedan viajar en los medios de transporte corrientes; UN تسديد أجرة التاكسي للطلاب ذوي الإعاقة الذين يتابعون تحصيلهم الجامعي ولا يمكنهم التنقل بوسائل النقل العادية؛
    Nuestro objetivo es facilitar la identificación temprana de los alumnos con NEE para prestarles apoyo oportuno y adecuado. UN ويتمثل هدفنا في تيسير التحديد المبكر للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بغرض تقديم الدعم الملائم لهم في توقيت جيد.
    El primero ofrece apoyo didáctico sobre el terreno y distribuye material en Braille para los alumnos con discapacidad visual, además de asesorar al personal docente. UN وتتكون برامج الدعم بالموارد من دعم التعلم على شبكة الإنترنت وإنتاج مواد بلغة برايل للطلاب ذوي الإعاقة البصرية، والدعم الاستشاري للمعلمين.
    Algunos observadores pidieron al Gobierno que asignara más recursos para ofrecer a los alumnos con discapacidad auditiva audífonos binaurales gratuitos. UN وطلب بعض المعلقين من الحكومة أن تخصص مزيداً من الموارد لتوفير معينات سمعية للأذنين للطلاب ذوي الإعاقة السمعية.
    El Gobierno se ha propuesto lograr una educación inclusiva, proporciona becas a los alumnos con discapacidad y ha mejorado sus programas de protección social. UN وتعمل الحكومة على تحقيق شمولية التعليم وتوفير المنح الدراسية للطلاب ذوي الإعاقة، وقد عززت برامج الحماية الاجتماعية.
    7. Consultora de varias escuelas para estudiantes con necesidades especiales y discapacidad. UN 7 - خبيرة استشارية لدى عدة مدارس للطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة وذوي الإعاقة.
    Proyecto de educación superior: el Consejo Internacional para la Educación de las Personas con Incapacidades de la Vista promovió la educación superior para estudiantes con deficiencias visuales en Filipinas, Indonesia, y Viet Nam, en colaboración con la Nippon Foundation. UN مشروع التعليم العالي: عمل المجلس على تشجيع التعليم العالي للطلاب ذوي الإعاقة البصرية في إندونيسيا والفلبين وفييت نام بالتعاون مع المؤسسة اليابانية.
    En 2009 el Gobierno contribuyó a la financiación de los presupuestos de asociaciones deportivas de personas con discapacidad, de clases de actividades deportivas y de campamentos para jóvenes con discapacidad y organizó juegos nacionales para estudiantes con discapacidad. UN وفي عام 2009، دعمت الحكومة ميزانيات الجمعيات الرياضية للمعوقين، كما نظمت دروساً في الأنشطة الرياضية ومخيمات للشباب ذوي الإعاقة، واستضافت الألعاب الرياضية الوطنية للطلاب ذوي الإعاقة.
    Servicios de evaluación y diagnóstico para alumnos con problemas de habla y lenguaje UN خدمات التقييم والتشخيص للطلاب ذوي الإعاقة الكلامية واللغوية
    El programa de apoyo para alumnos con discapacidad visual, EN INGLES VI o el subvencionado por la OdE ofrecen actividades de rehabilitación y capacitación, por ejemplo, capacitación para personas con escasa visión, destrezas táctiles, reconceptualización, Braille y uso de mecanismos visuales para los alumnos con discapacidad visual de las escuelas generales. UN ويوفر برنامج الدعم بالموارد للطلاب ذوي الإعاقة البصرية الذي يدعمه مكتب التعليم التدريب على إعادة التأهيل والتدريب على المهارات، من قبيل تدريب الرؤية الضعيفة ومهارات اللمس وإعادة الصياغة المفاهيمية والإلمام بطريقة برايل واستخدام المعينات البصرية مع الطلاب ذوي الإعاقة البصرية في المدارس العادية.
    Se espera que las instituciones de enseñanza terciaria sean accesibles a los estudiantes con discapacidad. UN ويتوقع أن تتاح للطلاب ذوي الإعاقة إمكانية الوصول إلى مؤسسات التعليم العالي.
    El sistema de educación garantiza a los estudiantes con discapacidad el acceso a la educación. UN ويكفل النظام التعليمي للطلاب ذوي الإعاقة فرص الحصول على التعليم.
    Asistencias técnicas a las jurisdicciones del NEA y NOA para la atención de alumnos con discapacidad en zona rural en el marco del Programa de Mejoramiento de la Educación Rural (PROMER). UN تقديم المساعدة التقنية لمنطقتي الشمال الشرقي والشمال الغربي في إطار البرامج المخصصة للطلاب ذوي الإعاقة في المناطق الريفية في سياق برنامج تحسين التعليم في الريف.
    Además, se cuenta con servicios de apoyo y apoyos complementarios que permite la atención de estudiantes con necesidades educativas especiales. UN وعلاوة على ذلك، يتوافر الدعم الدراسي والمساعدة الإضافية للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more