"للعشاء مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • a cenar con
        
    • cenar con mi
        
    • para cenar con
        
    • para la cena con
        
    • una cena con
        
    • cenar con sus
        
    Podía llevar a mi hija a la escuela, podía salir a cenar con mi marido; podía engañar a la gente. TED كان بإمكاني اصطحاب ابنتي للمدرسة، كنت قادرة على الذهاب للعشاء مع زوجي، كنت قادرة على خداع الناس.
    Afortunadamente, esta revelación de genero terminaría pronto, y estaría libre para ir a cenar con Matty para dar mi gran revelación. Open Subtitles أنا ممتنة كون كشف الجنس هذا سينتهي عما قريب وسأكون حرة للذهاب للعشاء مع ماتي لكشف سري الكبير
    Y yo estaba libre para la cena y salí a cenar con el ministro de pesca de Kiribati. TED وكنت متفرغاً وقت العشاء، فذهبت للعشاء مع وزير الصيد في كيريباتي.
    O sea, que las buenas noticias son que puedes tomar la decisión... y venir a casa para cenar con tu familia. Open Subtitles الخبر الجيد أنك تستطيع اتخاذ القرار والمجيء للعشاء مع عائلتك وطفلتك
    Llegué a casa con tiempo para prepararme para la cena con Hylene. Open Subtitles امضيت في البيت الكثير من الوقت للتحضير للعشاء مع هيلين.
    La otra noche, fui a cenar con el tipo del Post Open Subtitles ليلة أخرى خرجت للعشاء مع ذلك الرجل من البريد
    Sólo sales a cenar con quien te compre. Es de beneficencia. Open Subtitles يجب علي الذهاب للعشاء مع الرجل لا أكثر, إنها للمؤسسات الخيرية
    Si sales a cenar con personas solteras... los solteros comen en 1 hora 30 y se van... porque tienen que ir a coger. Open Subtitles لو ذهبت للعشاء مع عازب سيأكل العازب خلال ساعة ونصف ويغادر لأن لديه أعمال
    Voy a ir a cenar con unos amigos de EE UU. Open Subtitles عندي بعض الخطط للعشاء مع بعض أصدقائي من أمريكا
    Voy a cenar con mi ex y su madre. Open Subtitles أنني ذاهبة للعشاء مع زوجي السابق ووالدته
    Cada año en mi cumpleaños, salgo a cenar con mis mejores amigos de la escuela Rich y Sue Peters. Open Subtitles كل عام فى عيد ميلادى ...أخرج للعشاء مع أعز صديقاتى من الجامعة ريتش و سو بيترز
    Y así vamos a quedar a cambiar para nosotros con un niño enfermo, mientras que usted va a cenar con los Croft Open Subtitles ونبقى هنا للتناوب مع طفل مريض بينما تذهب للعشاء مع آل كروفت
    No hay un escenario en el cual deberías salir a cenar con la chica que te dejó, rompió tu corazón y se acostó con tu mejor amigo. Open Subtitles هناك اختلاف انت تريد الخروج للعشاء مع الفتاة التى تخلت عنك وحطمت قلبك ونامت مع اعز اصدقائك
    No hay escenario en el que debas ir a cenar con la chica que te dejó, te rompió el corazón y se acostó con tu mejor amigo Open Subtitles ليس هناك اى سيناريو يجعلك تذهب للعشاء مع الفتاة التى تركتك وحطمت قلبك ومن ثم نامت مع اعز اصدقائق
    No, no, voy a cenar con mis papás. ¡Déjame en paz! Open Subtitles لا,لا,لا, انا سأذهب للعشاء مع والداى, اتركنى و شأنى فقط
    Sí. Fui a cenar con un tipo, y me besó. Open Subtitles أجل، لقد ذهبت للعشاء مع هذا الشاب و قد قبلني
    Tengo una hora para terminar esto, antes de ir a cenar con mi nuevo y sexy tío. Open Subtitles اتعلمين لدي ساعة لأنهي هذا قبل ان اذهب للعشاء مع رجلي الجديد المثير
    Sí... me salgo de mi rutina tres horas al día para cenar con mi buen amigo. Open Subtitles أجل أنا أقود بعيد عن طريقي ثلاث ساعات كل يوم لأذهب للعشاء مع صديقي المقرب
    Bueno, debemos concretar una fecha para la cena con mi hija. Open Subtitles إذاً، علينا أن نحدد موعداً للعشاء مع ابنتي
    Oh, lo siento, despues del trabajo tuve una cena con Craig y tenían karaoke, asi que participé en un par de canciones. Open Subtitles ااه , اسفة بعد العمل سوف اذهب للعشاء مع كريغ و لديهم كاريوكي لذا سأفعل اغاني الزوجين
    Ella iba a cenar con sus amigas. Open Subtitles كانت ستخرج للعشاء مع صديقتيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more