Todo miembro que cumpla esos criterios podrá cambiar de categoría con sujeción al acuerdo del Consejo adoptado por votación especial. | UN | ويجوز للعضو الذي يستوفي هذه المعايير أن يغير فئة عضويته رهنا بموافقة المجلس بتصويت خاص. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá referirse al fondo de la cuestión en examen. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
Por el contrario, un miembro cuyos nacionales o personas que tengan en él su domicilio sean objeto de una acción | UN | وعلى العكس من ذلك، يمكن للعضو الذي يخضع رعاياه أو من يقيمون فيه لدعوى الإنفاذ هذه من قبل عضو آخر أن يطلب إجراء مشاورات مع البلد العضو الآخر الذي ينبغي أن يوافق على هذا الطلب. |
El Presidente o el Vicepresidente en ejercicio de la presidencia participará en las sesiones de la Comisión como tal y no como representante del miembro que lo ha acreditado. | UN | يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس بالوكالة في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه. |
Además, en la sección 20 (2) se declara que " si un afiliado cesa en el empleo puede seguir pagando su aportación mensual a la misma tasa que paga una persona que trabaja por cuenta propia " . | UN | وعلاوة على هذا، فإن الفرع 20 (2) ينص على أنه " يجوز للعضو الذي لم يعد يضطلع بالعمل أن يستمر في دفع مساهمته الشهرية بنفس المعدل الذي يُسدده من يقوم بعمالة ذاتية " . |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá referirse al fondo de la cuestión en examen. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá referirse al fondo de la cuestión en examen. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá referirse al fondo de la cuestión en examen. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
El Presidente o el Vicepresidente en ejercicio de la presidencia participará en las sesiones de la Comisión como tal y no como representante del miembro que lo ha acreditado. | UN | يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس بالوكالة في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه. |
El Presidente o el Vicepresidente en ejercicio de la presidencia participará en las sesiones de la Comisión como tal y no como representante del miembro que lo ha acreditado. | UN | يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يعمل كرئيس في اجتماعات اللجنة بتلك الصفة وليس كممثل للعضو الذي فوضه. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá referirse al fondo de la cuestión en examen. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar el fondo de la cuestión que se esté discutiendo. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar el fondo de la cuestión que se esté debatiendo. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة. |
El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar sobre el fondo de la cuestión que se esté debatiendo. | UN | ولا يجوز للعضو الذي يثير نقطة نظامية أن يتكلم في جوهر المسألة قيد المناقشة. |
Por el contrario, un miembro cuyos nacionales o personas que tengan en él su domicilio sean objeto de una acción interpuesta por otro miembro para exigir el cumplimiento podrá pedir la celebración de consultas con ese otro país miembro, y éste deberá acceder a ello. | UN | وعلى العكس من ذلك، يمكن للعضو الذي يخضع رعاياه أو من يقيمون فيه لدعوى الإنفاذ هذه من قبل عضو آخر أن يطلب إجراء مشاورات مع البلد العضو الآخر الذي ينبغي أن يوافق على هذا الطلب. |
Por el contrario, un miembro cuyos nacionales o personas que tengan en él su domicilio sean objeto de una acción interpuesta por otro miembro para exigir el cumplimiento también podrá pedir la celebración de consultas con ese otro país miembro, y éste deberá acceder a ellas. | UN | وعلى العكس من ذلك، يمكن للعضو الذي يخضع رعاياه أو من يقيمون فيه لدعوى الإنفاذ هذه من قبل عضو آخر أن يطلب إجراء مشاورات مع البلد العضو الآخر الذي ينبغي أن يوافق على هذا الطلب. |