ii) Un aumento del porcentaje de países que facilitan el acceso a servicios de tratamiento y rehabilitación de alta calidad | UN | ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل |
ii) Un aumento del porcentaje de países que facilitan el acceso a servicios de tratamiento y rehabilitación de alta calidad | UN | ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل |
ii) Mayor porcentaje de países que ofrecen unos servicios de tratamiento y rehabilitación de calidad | UN | ' 2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل |
Se está mejorando la infraestructura para el tratamiento y la rehabilitación. | UN | وقد طرأ تحسن على البنية اﻷساسية للعلاج وإعادة التأهيل. |
La Federación es una de las pocas organizaciones que cuenta con proyectos propios para el tratamiento y la rehabilitación en países en desarrollo. | UN | والاتحاد واحد من المنظمات القليلة التي لها مشاريعها الخاصة للعلاج وإعادة التأهيل في البلدان النامية. |
Este hecho puede haber alterado el índice compuesto general de la labor de tratamiento y rehabilitación en esas subregiones. | UN | وربما يكون هذا قد تسبب في انحراف المؤشر المركب الإجمالي للعلاج وإعادة التأهيل في هاتين المنطقتين الفرعيتين. |
Las medidas para aplicar la Declaración Política y el Plan de Acción comprendían también el establecimiento de centros de tratamiento y rehabilitación. | UN | وتشمل التدابير الرامية إلى تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل إنشاء مراكز للعلاج وإعادة التأهيل. |
54. Entre los obstáculos con que se ha tropezado en esta esfera del programa está la falta de conocimientos sobre los métodos de tratamiento y rehabilitación en vigor. | UN | ٥٤ - ومن بين العقبات التي تصادف في هذا المجال البرنامجي الافتقار الى المعارف باﻷساليب الحالية للعلاج وإعادة التأهيل. |
Otro representante subrayó la importancia de elaborar estrategias con vistas a crear conciencia de los efectos negativos de las drogas, a fin de evitar su uso indebido, así como de preparar programas generales de tratamiento y rehabilitación. | UN | وأكد ممثل آخر على أهمية استنباط استراتيجيات للتوعية بخصوص اﻵثار السيئة للمخدرات، بغية منع اساءة استعمالها، علاوة على تصميم برامج شاملة للعلاج وإعادة التأهيل. |
g) Análisis de la eficacia de los medios actuales de tratamiento y rehabilitación (por ejemplo, programas de agujas gratuitas) (párr. 54); | UN | )ز( تحليل فعالية اﻷساليب الحالية للعلاج وإعادة التأهيل )من ذلك مثلا برامج توزيع إبر الحقن مجانا( )الفقرة ٥٤(؛ |
En 1997 se creó un centro nacional de capacitación en materia de tratamiento y rehabilitación. | UN | وأنشىء مركز وطني للعلاج وإعادة التأهيل في عام ١٩٩٧ . |
Cabe señalar que, en todo el mundo, sólo un tercio de los países han comunicado el establecimiento de servicios de tratamiento y rehabilitación con enfoques específicos en función del género, y que las diferencias regionales son sólo menores. | UN | وتجدر الاشارة إلى أنه لم يبلّغ على مستوى العالم، عن توفير خدمات للعلاج وإعادة التأهيل تستخدم نهوجا تميّز بين الجنسين سوى ثلث البلدان، مع اختلافات اقليمية طفيفة فقط. |
La elaboración de programas apropiados de tratamiento y rehabilitación para atender a las necesidades de los individuos no es algo que puedan lograr por si solos los gobiernos o las organizaciones internacionales, sino que exige la participación de la sociedad civil. | UN | إلا أنه لن يكون بمقدور الحكومة وحدها أو المنظمات الدولية وحدها إعداد برامج مناسبة للعلاج وإعادة التأهيل تلبي احتياجات الأشخاص، وإنما يتطلب إعداد هذه البرامج مشاركة المجتمع المدني. |
21. El objetivo final del tratamiento y la rehabilitación es lograr la reintegración del antiguo toxicómano en la sociedad. | UN | 21- والهدف النهائي للعلاج وإعادة التأهيل انما هو إعادة دمج متعاطي المخدرات السابق في المجتمع في نهاية المطاف. |
43. El objetivo final del tratamiento y la rehabilitación es la reinserción de los antiguos toxicómanos en la sociedad. | UN | 43- يتمثل الهدف النهائي للعلاج وإعادة التأهيل في إعادة اندماج متعاطي المخدرات السابقين في المجتمع. |
iii) disposiciones educacionales de tipo institucional, que implican el envío a: a) instituciones educativas; b) instituciones educativas y correccionales; o c) instituciones especiales para el tratamiento y la rehabilitación. | UN | `٣` والتدابير التربوية المؤسسية والتي تتضمن إرسال اﻷحداث المنحرفين إلى )أ( المؤسسات التربوية؛ )ب( المؤسسات التربوية واﻹصلاحية؛ أو )ج( المؤسسات الخاصة للعلاج وإعادة التأهيل. |
299. Se han adoptado una serie de políticas para luchar contra el abuso de drogas: a fin reducir el consumo de drogas mediante el tratamiento y rehabilitación de los afectados, la KFDA, que se encarga de sufragar los costos y suministrar el material, ha designado a 23 hospitales psiquiátricos nacionales o públicos como centros de tratamiento y rehabilitación. | UN | 299- والسياسات المناهضة لإساءة استعمال العقاقير هي كما يلي: تخفيض استخدام العقاقير بواسطة العلاج وإعادة التأهيل. وتم تعيين 23 مستشفى وطني أو عام للأمراض العقلية كمراكز للعلاج وإعادة التأهيل من قبل الإدارة الكورية للأغذية والأدوية المسؤولة عن دفع التكاليف والتزويد بالمعدات. |
En la República Democrática Popular Lao, el proyecto Palavek (que abarca el período 1989-1996) puso en marcha el primer programa de tratamiento y rehabilitación de carácter rural en el país. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، استهل مشروع بالافيك (الذي شمل الفترة 1989-1996) أول برنامج قروي للعلاج وإعادة التأهيل في البلد. |