"للعلاقات الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Relaciones Externas
        
    • de relaciones exteriores
        
    • para Relaciones Exteriores
        
    • las relaciones externas
        
    • las relaciones exteriores
        
    • para Relaciones Externas
        
    Becas Primer año, Oficial subalterno; Philippe Grandit; Oficial de Relaciones Externas y Proyectos UN السنة الأولى، موظف فني مبتدئ: فيليب غرانديت؛ موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع
    El nombre es nuevo, aunque ya tuvimos antes una División de Relaciones Externas. UN وهذا اسم جديد برغم انه كان لدينا بالفعل في الماضي شعبة للعلاقات الخارجية.
    – Formular una nueva estrategia de Relaciones Externas. UN ♦ وضع استراتيجية جديدة للعلاقات الخارجية.
    El nombramiento de un nuevo Jefe de relaciones exteriores hará que esta función se cumpla con mayor rigor en los próximos meses. UN وسيؤدي تعيين مدير جديد للعلاقات الخارجية إلى التركيز بصفة أكبر على هذا الموضوع في اﻷشهر القادمة.
    Como sabrán, he sido nombrada Comisionada de la Unión Europea para Relaciones Exteriores y Política de Vecindad Europea. UN فقد عُيّنت كما تعلمون مفوضا للاتحاد الأوروبي للعلاقات الخارجية ولسياسة الجوار الأوروبية.
    A juzgar por el texto también parece que hay cierta duplicación de funciones, por ejemplo, entre el Departamento de Información Pública y la Oficina de Relaciones Externas del Secretario General. UN وقال يبدو أيضا من السرد إن هنالك بعض الازدواجية في الوظائف كما هي الحال على سبيل المثال بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب الأمين العام للعلاقات الخارجية.
    Se creó una Sección de Relaciones Externas y Planificación Estratégica para mejorar la cooperación entre el Tribunal y los gobiernos, así como con otras instituciones. UN وقد تم إنشاء قسم للعلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي لتعزيز التعاون بين المحكمة والحكومات ومن المؤسسات الأخرى.
    Se han hecho algunos cambios después de esa recomendación, en particular la creación de una Subdivisión de Procedimientos Especiales y una Subdivisión de Relaciones Externas. UN وقد أُدخل بعض التعديلات في أعقاب هذه التوصيات، ومنها إنشاء فرع للإجراءات الخاصة، وفرع للعلاقات الخارجية.
    He creado una Subdivisión de Relaciones Externas para dar a conocer mucho mejor lo que son los derechos humanos. UN وقد أنشأت فرعاً للعلاقات الخارجية لنشر رسالة حقوق الإنسان بصورة أفضل بكثير.
    Para lograr este objetivo, ha anunciado la creación de una Subdivisión de Relaciones Externas en el seno de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وتلبية لهذا الغرض، أعلن المفوض السامي عن إنشاء فرع للعلاقات الخارجية داخل المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Primer año del funcionario subalterno del cuadro orgánico, Philippe Grandit: oficial de Relaciones Externas y proyectos UN السنة الأولى، موظف فني مبتدئ: فيليب غرانديت، موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع
    Gastos de personal del Sr. Nozomu Kamiya, Oficial principal de Relaciones Externas del Departamento de Relaciones Externas y Comunicaciones, Jerusalén UN تكاليف الموظفين اللازمة للسيد نوزومو كاميا، موظف أقدم للعلاقات الخارجية وشؤون المشاريع، إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات، القدس
    Se espera que la estrategia integrada de Relaciones Externas esté ultimada y aprobada en el segundo semestre de 2014. UN ومن المتوقع وضع الاستراتيجية المتكاملة للعلاقات الخارجية في صيغتها النهائية واعتمادها في النصف الثاني من عام 2014.
    La coordinación normativa de asuntos relativos a las organizaciones no gubernamentales se logra mediante la participación en el grupo intradepartamental encargado de las organizaciones no gubernamentales, en la Oficina de la Subsecretaria General de Relaciones Externas. UN كما أن تنسيق السياسات بشأن المسائل المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية مكفول من خلال المشاركة في الفريق المشترك بين اﻹدارات المعني بالمنظمات غير الحكومية في إطار مكتب اﻷمين العام المساعد للعلاقات الخارجية.
    En observaciones a una versión anterior del presente informe, el DIP declaró a la OSSI que el Departamento volvería a señalar la cuestión objeto de la recomendación a la atención del grupo de trabajo encabezado por el Subsecretario General de Relaciones Externas. UN وذكرت اﻹدارة، في تعليقات على مشروع سابق لهذا التقرير، لمكتب خدمات المراقبة الداخلية أن اﻹدارة ستنقل المسألة المعالجة في التوصية إلى الفريق العامل الذي يترأسه اﻷمين العام المساعد للعلاقات الخارجية.
    Se habían hecho algunos cambios en la estructura de la Oficina desde la reunión anterior, incluida la creación de una Subdivisión de Relaciones Externas y de una Subdivisión de Procedimientos Especiales. UN وأشار إلى أنه قد أُجريت، منذ الاجتماع السابق، بعض التغييرات في هيكل المكتب من بينها إنشاء فرع للعلاقات الخارجية وفرع للإجراءات الخاصة.
    El nombramiento de un nuevo Jefe de relaciones exteriores dará alguna estabilidad y continuidad a la función. UN سيحدث تعيين مدير جديد للعلاقات الخارجية بعض الاستقرار والاستمرارية في المنصب.
    Secretario de la Junta Consultiva de relaciones exteriores, 1953. UN سكرتير اللجنة الاستشارية للعلاقات الخارجية ١٩٥٣.
    En realidad, una lectura somera del informe permite comprobar las numerosas referencias que hace el Sr. Garretón al Sr. Kamanda wa Kamanda, entonces Ministro de relaciones exteriores del régimen derrocado del Sr. Mobutu. UN والواقع أن مجرد قراءة التقرير تكشف إلى أي حد استشهد السيد غاريتون بأقوال السيد كاماندا وا كاماندا، الذي كان عندئذ وزيرا للعلاقات الخارجية في نظام السيد موبوتو البائد.
    Comunicado del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela UN بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    1 P-3 para Relaciones Externas Párr. 24.61 UN وظيفة واحدة برتبة ف-3 للعلاقات الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more