"للعمل الممتاز" - Translation from Arabic to Spanish

    • la excelente labor
        
    • por la excelente
        
    • por el excelente trabajo
        
    • por el buen trabajo
        
    • por la destacada labor
        
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento a Eva Sagström, de la oficina de Suecia, por la excelente labor realizada. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي أدته إيفا ساغستروم في مكتبي بالسويد.
    Deseo aprovechar asimismo esta ocasión para señalar lo mucho que apreciamos la excelente labor realizada por el Presidente saliente, Embajador Rakesh Sood. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي البالغ للعمل الممتاز الذي قام به الرئيس المنتهية ولايته، السفير راكش سود.
    Existe un amplio apoyo político con respecto a la excelente labor que ha realizado esta Misión. UN هناك تأييد سياسي واسع النطاق للعمل الممتاز الذي أنجزته هذه البعثة.
    Asimismo, él desea dar las gracias a sus colegas de la oficina de Suecia por el excelente trabajo que han realizado. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب أيضا عن تقديره للعمل الممتاز الذي قام به زملاؤه في مكتبه بالسويد.
    Quisiera, asimismo, expresar mi gratitud al Embajador Mernier por la excelente labor que realizó en calidad de Presidente de la Primera Comisión durante el último período de sesiones. UN وأود أن أعرب أيضا عن امتناني للسفير مرينيه للعمل الممتاز الذي اضطلع به بوصفه رئيسا للجنة اﻷولى في الدورة السابقة.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a la excelente labor realizada por el Presidente de la Comisión en el período de sesiones anterior, Embajador González. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الممتاز الذي قام به السفير غونزاليس، رئيس الدورة السابقة.
    El Secretario General expresó su profundo agradecimiento por la excelente labor realizada por el Sr. Ngongi durante los casi dos años de servicios distinguidos. UN وأعرب الأمين العام عن عميق امتنانه للعمل الممتاز الذي أنجزه السيد إنغونغي خلال فترة تناهز السنتين من العمل المتميز.
    También deseamos manifestar nuestro agradecimiento a los funcionarios de la Comisión por la excelente labor realizada. UN وأعرب أيضاً عن تقديرنا للعمل الممتاز الذي قام به موظفو اللجنة.
    En este sentido, me sumo a otros para agradecer la excelente labor realizada por el Sr. Jan Eliasson como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وفي هذا الشأن، أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن التقدير للعمل الممتاز الذي اضطلع به السيد يان إلياسون، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    También quisiera expresar mi más sincero reconocimiento por la excelente labor que usted y el grupo de seis Presidentes han realizado hasta ahora. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري للعمل الممتاز الذي أنجزه حتى الآن الأعضاء في مجموعة الرؤساء الستة.
    También quisiera sumarme a los demás y expresar mi reconocimiento por la excelente labor que usted y su delegación han realizado durante su Presidencia. UN وأود أيضا الانضمام إلى من أعربوا عن تقديرهم للعمل الممتاز الذي قمت به أنت كرئيس ووفدك.
    Desearía extender también mi más profundo agradecimiento a la delegación del Brasil por la excelente labor de apoyo a sus funciones en la presidencia y a la celebración de consultas con la delegación de mi país y con todas las demás delegaciones. UN وأعرب أيضاً عن بالغ تقديري لوفد البرازيل للعمل الممتاز الذي اضطلع به في مساعدتكم واستشارتنا وسائر الوفود.
    Deseamos expresar a su predecesor, Sr. Joseph Deiss, nuestro agradecimiento por la excelente labor que desempeñó, labor que ha beneficiado a nuestra Organización. UN ونود أن نعرب لسلفه، السيد جوزيف ديس، عن امتناننا للعمل الممتاز الذي أنجزه، وهو عمل استفادت منه منظمتنا.
    A este respecto, es conveniente reconocer la excelente labor llevada a cabo por la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وفي هذا المنعطف، من المناسب التعبير عن الشكر للعمل الممتاز المنجز حتى اﻵن من جانب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Sobre todo, habida cuenta de que los acuerdos regionales son propios de una región, los esfuerzos de la Conferencia de Desarme sobre esta cuestión serían inútiles y constituirían una repetición de la excelente labor ya realizada al respecto por la Comisión de Desarme. UN وقبل كل شيء، وبما أن الترتيبات الاقليمية ترتيبات مخصصة لمناطق معينة، فسيكون عمل مؤتمر نزع السلاح في هذا المجال ممارسة عقيمة، وتكرارا للعمل الممتاز الذي تضطلع به هيئة نزع السلاح بالفعل في هذا الصدد.
    Permítaseme concluir expresando el sincero aprecio de Dinamarca por la excelente labor realizada por la delegación de Suiza en la redacción y las negociaciones relativas a este proyecto de resolución. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني باﻹعراب عن تقدير الدانمرك للعمل الممتاز الذي قام به الوفد السويسري في صياغة مشروع القرار هذا، والتفاوض بشأنه.
    Ante todo, deseo manifestar nuestro agradecimiento por la excelente labor del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), dirigido por el Director General Mohamed ElBaradei durante el pasado año. UN أولا، أود أن أعبﱢر عن تقديرنا للعمل الممتاز الذي اضطلعت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بقيادة مديرها العام محمد البرادعي، أثناء السنة الماضية.
    Por último, quisiera encomiar a la Secretaría por la excelente tarea que ha llevado a cabo al hacer que la ardua labor realizada durante estas tres semanas resultara más sencilla. UN أخيرا، أود أن أشيد باﻷمانة العامة للعمل الممتاز الذي أدته في تسهيل جهد الثلاثة أسابيع الشاق.
    Le estamos particularmente agradecidos por el excelente trabajo que llevó a cabo en el quincuagésimo período de sesiones, en el que se celebró el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ونحن ممتنون له بصفة خاصة للعمل الممتاز الذي أنجز في إطار الدورة الخمسين، التي شهدت احتفالنا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    Felicito también a la Secretaría por el buen trabajo realizado. UN وأثني أيضا على اﻷمانة العامة للعمل الممتاز الذي أدته.
    Mi delegación desea también dejar constancia de su reconocimiento a Hennadiy Udovenko por la destacada labor que desarrolló como Presidente del período de sesiones recién concluido. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تقديره للسيد هينادي أودوفينكو للعمل الممتاز الذي أنجزه بوصفه رئيسا للدورة التي انتهت للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more